Знак вопроса, 1995 № 03 | страница 69
«Я — сторожевой пес Божественного Пастуха!» — говорил Гермес. Трость Воланда — с набалдашником в виде собачьей головы. У Пилата — гигантский пес Банта. О собаках благожелательно отозвался Иешуа. Маргарите перед балом надевают золотую ладанку с изображением черного пуделя, под ноги ей положили подушечку с тем же пуделем, но вытканным золотом. Мелькнул в романе и розыскной пес Тузбубен. Персонажи Булгакова без конца рычат и скалятся, и даже Бегемот тявкает! Очень многозначительный намек — и, возможно, не только на Гермеса: Левий Матвей видит собачий череп на Лысом Черепе, где, по преданию, захоронен череп Адама…
…Но как все сплелось! Озирис, Сет, Алопа, Тот… В древних и современных оккультных книгах Трисмегист изображается попирающим Тифона, злого дракона. Но от дракона же — «Великого Огненного Дракона» — он получил знание о природе мира и сути богов. У Булгакова черепица Ершалаимского храма — как чешуя дракона. А «облачный змей» Алопа, «повелитель тьмы» — то самое страшное черное облако, наползающее с запада: «Тьма пришла в Ершалаим со стороны Средиземного моря…» Булгаков уточняет: «Странную тучу принесло со стороны моря… Она уже навалилась своим брюхом на Лысый череп…» И сам Воланд — как туча, как древний облачный змей Алопа: «Плащ Воланда вздуло над головой всей кавалькады, этим плащом начинало закрывать вечерний небосвод…»
Гермес Трисмегист — проводник в царство мертвых, Спаситель. «Я поведу вас к спасению», — говорил он.
«По этой дороге, мастер, по этой!..» — такими были последние слова Воланда, провожающего влюбленных в жизнь после смерти.
«Блажен будет тот, кто пойдет по дороге Озарения!» — последняя строчка из единственного трактата Гермеса, дошедшего до наших дней. Эго — «Изумрудная скрижаль», инструкция по духовной трансмутации. Она была вырезана на огромном плоском изумруде — не оттого ли весь роман залит зеленым герметическим светом? Зеленеют липы на Патриарших, бухгалтерские бланки, доллары в сортире. Зеленая лента на шляпе буфетчика, зеленая лампа и зеленая клеенчатая сумочка, зеленоспинные ящерицы и зеленое платье госпожи Тофаны… «Луна заливала площадку зелено-ярко». И — «брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто-то обманул».
Сияет правый глаз Воланда, а левый — мертв. В другом месте Булгаков называет левый глаз мага «колодец всякой тьмы и теней». Солнце и луна: правый глаз человека соотносится с солнцем, левый — с луной. Это — из знаменитой «Ятроматематики», древней книги по врачеванию, приписываемой Гермесу. Но почему луна — «обитель всяких теней?» Одна из ипостасей Тота-Гермеса — владыка луны, царства душ, ожидающих нового воплощения. Если угодно — чистилище. Космос, по Гермесу, разделен на две части: подлунный мир и сияющий эфир (свет). Мастер не заслужил свет, и царь подлунного мира, «повелитель теней» Воланд наградил его покоем. Обыгрывается и слово «эфир»: «Пойду приму триста капель эфирной валерьянки!» — говорит Коровьев.