Тихая сельская жизнь | страница 89



Девушка подошла к коробкам и попыталась придать куче хоть какое-то подобие порядка.

– Нет, нет, прошу вас, ни к чему не прикасайтесь, мисс! Наш специалист по дактилоскопии пока что не работал с ними.

– Ах! – воскликнула Сильвия Монтгомери, отдергивая руку. – Простите.

До этого момента я никак не могла понять ее реакции на происшедшее. Оркестр представлял собой дружный коллектив, а Сильвию убийство одного из ее коллег, казалось, не трогало. Ни в малейшей степени. Даже пятна крови на полу – и те не произвели на нее должного впечатления. А вот беспорядок, в котором были свалены инструменты, поразил ее до глубины души, сильнее самого жуткого акта насилия. Впервые я разглядела на лице этой девушки выражение ужаса и растерянности.

– Присядьте, пожалуйста, мисс, – сказал ей Сандерленд.

Тронув ее за плечо, он провел Сильвию к одному из стоявших поодаль кресел.

– Я предупреждал вас, что зрелище не из приятных.

– Предупреждали, – отсутствующим тоном ответила певица. – Простите меня, инспектор, вы, наверное, сочтете меня размазней. Наверное, я просто не представляла себе этот кошмар, пока не увидела, что сделали с нашими инструментами. Не представляла, и все. Вы меня понимаете?

– Понимаю, мисс Монтгомери, – ответил Сандерленд.

– Подождите! – вдруг насторожилась Сильвия. – А где футляр Уоллеса?

– Простите, мисс?

– Ну, футляр от трубы. Его уже куда-нибудь забрали?

– Нет, мисс. Никто здесь ни к чему не прикасался. Мы ведь ждем специалиста по дактилоскопии.

– Мне казалось, вы, детективы, сами всем занимаетесь. В том числе и отпечатками пальцев, – отрешенно произнесла девушка.

– Иногда так и бывает. Но мы осваиваем новую систему. Подключаем к работе более узких специалистов, понимаете?

– Да-да, конечно.

– Так вы говорили о футляре для инструмента мистера Холлоуэя? – решил слегка сменить тему инспектор Сандерленд.

– Его здесь нет.

– Но вчера вечером был? Может, Холлоуэй сам перенес его в свою комнату?

– Нет, все инструменты распаковывали здесь. Мы даже немного поиграли. Так, для разогрева.

– Разогрева?

– Ну да. Устроили нечто вроде небольшой репетиции. Я распевалась. И точно помню, как Уоллес достал трубу из футляра и положил ее на один из барабанов Скинза.

Инспектор подошел поближе к сваленным грудой инструментам и какое-то время внимательно осматривал их. Судя по всему не увидев ничего важного, он обвел взором все помещение.

– Гм, очень интересно, – сказал он после довольно долгой паузы. – Его точно нигде здесь нет. Все выглядит так, будто преступника интересовал именно этот футляр. Но с чего бы вдруг? Что в нем особенного?