Долгое прощание. Обратный ход | страница 91
— Вероятно, вы ему разрешили.
— Вы что, на его стороне?
— Кончайте вы, — сказал я. — Для меня это просто работа.
Мы помолчали еще пару миль. Когда проехали первый пригород. Уйэд опять заговорил, — Может, я дам ему эти деньги. Он разорился, все перешло банку. Он не получит за ранчо ни цента. А все из — за этого психа. Что он с ним возится?
— Не могу вам сказать.
— Я писатель, — заявил Уэйд. — Значит, я должен разбираться в людях. Ни черта ни в ком не разбираюсь.
Я свернул, дорога пошла вверх, и впереди засверкали огоньки бесконечной долины Сан — Фернандо. Мы съехали на северо — западное шоссе, ведущее к Вентуре.
Вскоре миновали Энсин о. Я остановился у светофора и взглянул вверх, где высоко на склоне светились окна больших домов. В одном из них раньше жили Ленноксы. Мы поехали дальше.
— Поворот совсем близко, — сказал Уэйд. — Знаете?
— Знаю.
— Кстати, вы не сказали, как вас зовут.
— Филип Марлоу.
— Хорошо звучит. — Внезапно он резко изменил тон. — Минутку. Это не вы были замешаны в деле Леннокса?
— Я.
В машине было темно, но он стал пристально всматриваться в меня. Позади остались последние дома на главной улице Энсино.
— Я ее знал, — сообщил Уэйд. — Немного. Его никогда не видел. Странная эта история. Полиция, говорят, вас потрепала?
Я не ответил.
— Может, вы не хотите об этом говорить? — сказал он.
— Возможно. А вас почему это интересует?
— Я же писатель, черт побери. Это потрясающий сюжет.
— На сегодня возьмите отгул. У вас, наверно, еще слабость не прошла.
— О'кей, Марлоу. О'кей. Я вам не нравлюсь. Понял. Я свернул, и впереди замаячили невысокие холмы с просветом посередине — это была Беспечная Долина.
— Дело не в том, нравитесь вы мне или нет, — сказал я. — Ни то, ни другое. Я вас не знаю. Ваша жена попросила найти вас и доставить домой. На этом моя миссия закончится. Не знаю, почему она выбрала именно меня. Я уже сказал — это просто работа.
Мы обогнули склон и очутились на широкой, хорошо вымощенной дороге. Он сказал, что дом будет через милю, справа. Назвал номер дома, который я знал и без него. Этот парень, несмотря на свое состояние, так и рвался поговорить.
— Сколько она вам платит? — поинтересовался он.
— Об этом речи не было.
— Сколько бы ни заплатила, все будет мало. Я вам страшно обязан. Вы здорово поработали, приятель. Я того не стою.
— Это вам сейчас так кажется. Он засмеялся.
— Знаете что, Марлоу? Пожалуй, вы мне симпатичны. В вас сволочизм есть — и во мне тоже.
Мы подъехали к дому. Он был двухэтажный, обшитый дранкой, крыша веранды опиралась на тонкие колонны. Длинная лужайка тянулась от дома до густых зарослей кустарника, огороженного белым забором.