Переписчик | страница 56
Я не ответил. Просто смотрел на нее и старался не дать губам задрожать.
Сэмма сказала, что есть и другие, о ком ей нужно думать, особенно сейчас.
– Я просто не смогу, – сказала она, как будто я спорил. – И вряд ли Дроб вернется.
А потом вручила мне нож, лезвие которого складывалось в рукоять.
– На случай, если за тобой придут.
Сэмма пронзила воздух, показывая мне удар, и рассказала пару коротких историй.
– Я хотела отдать тебе бумаги, – наконец произнесла она. – Те, что нашел Дроб.
– Зачем?
– Ты же умеешь читать? Но если они все еще были у Дроба, он, наверное, забрал их с собой.
Она заколебалась, явно сомневаясь, стоит ли продолжать, но я убедил ее рассказать мне все.
– Я видела женщину. Или девушку.
Спустя много дней после исчезновения Дроба. Спустя много дней после их последней встречи. Поздним вечером Сэмма стояла у окна своего второго любимого дома на мосту, словно надеялась разглядеть, куда ушел Дроб. И ошеломленно замерла, когда из темноты на нее вдруг уставилось лицо.
– Она походила на тень. Что-то шептала. Было трудно разобрать, но голос молодой. Думаю, она если и старше меня, то ненамного.
– Это был призрак? – спросил я.
Сэмма пожала плечами.
– Что она говорила?
– Как я уже сказала, разобрать было трудно. Сомневаюсь даже, что она смотрела на меня. – Сэмма, в свою очередь, не смотрела на меня, устремив взгляд в воспоминания. – А словно в комнату за моей спиной, на кого-то другого. Но больше никто ее не видел. Она казалась расстроенной. Думаю, она сказала: «Где Дроб? Где отмененный приказ?» А затем испарилась, и даже не знаю…
Сэмма выудила из сумки большую бутылку и протянула мне. Я едва смог удержать тяжелое зеленое стекло.
– Дроб оставил. Сначала добыл, а потом оставил. Полагаю, для тебя.
На дне бутылки лежали чешуйчатые останки и выцветшие сломанные кости животных.
Отводя глаза, Сэмма быстро и угрюмо меня обняла. Я хотел сказать ей что-нибудь, что угодно, лишь бы задержать подольше. Мне было жаль ее так же, как самого себя, и, в конце концов, я не желал оставаться на холме наедине с отцом. Но я не сумел ее остановить.
– Вернусь, как только смогу, – заверила Сэмма и шагнула обратно на тропу.
Спускалась она с явным облегчением, хоть и старалась его от меня скрыть.
Ты хотел шагнуть следом за ней, но не стал или не смог. Ты смотрел, как она уходит.
Тогда ты видел Сэмму в последний раз. А позади, в холодной темноте, твоего возвращения ждали огни отцовской мастерской и бесформенная громада дома.