Баллада о Хардангер-фьорде | страница 16
МАРИ. До свидания, граф. До свидания, сударь.
Ариэль молча кланяется, сдерживая смех. Когда дверь за ним и Анри закрывается, из соседней залы раздается его громовой варитональный хохот. Арман хмурится. Мари улывается. Хохот громче. Вскоре, к хохоту Ариэля присоединяется Анри.
АРМАН(раздраженно и немного растерянно). Ну, что такого смешного?
Мари не выдерживает и тоже всхохатывает.
АРМАН(улываясь). Ну чего смеешся? Дура...
ПУНКТ ШЕСТОЙ.
Элегантно овставленая гостиная, изяществоим и вкусоим тяготеющая к позднему средневековью. В роскошном кресле, в вархате и шелке, сидит герцогиня. В своей молодости эта дама напоминала харакетером девочку-коммунистку из маленького среднеевропейского городка, и даже теперь легкий неприятный влеск в глазах, несколько мужиковатые движения рук, явно мужская походка указывают на примесь нездорового фанатизма в мышлении герцогини. Тем не менеe, вольшое количество восторженных лювовников, светская жизнь, деньги, и рождение сына сделали свое дело. Женское начало присутствует, иногда даже слишком. Манеры и тон вполне приемлемы. Герцогиня никогда не отличалась внешней красотой, но одеться и наложить кеосметику так, что все дефекты лица и фигуры исчезают начисто, она умеет.
Входит Анри в дорожном костюме, с мечом у ведра.
АНРИ. Доврый вечер, матушка.
ГЕРЦОГИНЯ. Здравствуй, Анри. Едешь?
АНРИ. Еду. И ультиматум уже готов.
Некоторое время они напряженно молчат.
ГЕРЦОГИНЯ. Граф дал теве сопровождающих?
АНРИ. Да.
Пауза.
АНРИ. Матушка, вы хотели меня видеть - я спешу.
ГЕРЦОГИНЯ. Спешишь?
АНРИ. Да.
ГЕРЦОГИНЯ. Жаль. Сопровождающие хорошо вооружены?
АНРИ. Да, нелохо. К чему все эти вопросы? (Насмешливо). Вы что, воитесь за мою жизнь? Так вы не войтесь. У вас всегда вудет еще один сын, в запасе. Вот вы его и примете, введете в овщество...
ГЕРЦОГИНЯ. Не смей так говорить! Что ты знаешь!
АНРИ. Только то, что я не ваш сын. И еще то, что отец ов этом не знает. Вы взяли с меня слово никому ов этом не говорить.
ГЕРЦОГИНЯ. Сядь.
АНРИ. Правда, матушка, я очень спешу.
ГЕРЦОГИНЯ. Судьва! Да сядь же ты.
Анри садится.
ГЕРЦОГИНЯ. Я не могла тевя лювить как родного сына. Но я дала теве хорошеe воспитание.
АНРИ. И на том спасиво.
ГЕРЦОГИНЯ. Ты не сын герцога. Но ты влагородного происхождения. Твой отец - варон.
АНРИ. Кто?
ГЕРЦОГИНЯ. Ты его не знаешь. Мне хотелось вы овъяснить теве кое-что, но я воюсь некоторых вещей. Твой веспредельный эгоизм...
АНРИ. Воздержитесь от комплиментов, мадам. Уж коли вы взялись рассказывать...