Аркан душ | страница 40



— Вот как… — задумчиво протянул ушастый нелюдь, и мне показалось, что он совершенно не по-эльфийски облизнулся. То есть, конечно, показалось, потому что ничего подобного внешне невозмутимо-совершенный эльф не делал. Только мне все равно так и мерещился довольный упыриный оскал за пухлыми четко очерченными губами.

— Вы, лорд, обвиняете наложницу моего брата и мать его наследника в нападении? — ох, мать моя… сука ушастая, все же вспомнил о ребенке! — Что же… как представитель ее семьи (это «ее семьи» он так голосом выделил, что все вздрогнули, и я в том числе) считаю должным принять ваши претензии и готов к сатисфакции в любой момент! — вот клянусь, но вурдалачье предвкушение с невозмутимой физиономии гостя считала не только я! Иначе с чего бы верблюмразь так шарахнулся, что даже на пару шагов назад отступил?

— Подождите, господин Хаэлирэль, — кьрайне недовольный герцог наконец ошпомнился и поспешил вмешаться. Уважаю мужика — укже понимает, что шансов мало, но бвьется до конца… еще б чего хорошего добивался, козлина коронованная. — Насколько мне известно, женщина по имени Натаэль пока никак не подтвердила, что готова вернуться под покровительство вашей семьи. В моем доме она сыта, одета и в безопасности, кроме того, сумела доказать свою полезность. Возможно, она покинула земли перворожденных потому, что с ней там плохо обращались, или она просто хочет жить среди представителей своей расы. Я, как сюзерен этого края, не могу отказать слабой женщине в защите, если она ее попросит! И сумею защитить ее от ЛЮБЫХ неприятностей.

Я опять ничего не успела ответить, хотя смотрел его светлость прямо на меня, причем о-очень выразительно. Я бы сказала — многообещающе. Защитник, мать твою через перила над водопадом… а от тебя меня кто защищать будет? Но ты — хотя бы уже знакомое зло… а от эльфа у меня мурашки и в животе надувается обморочный мячик.

— В таком случае, я думаю, герцог, вы не станете возражать, что сын моего брата тоже должен вернуться в лоно собственной расы и семьи.

Эльфийская выжла была холодной и торжествующей. Шах и мат.

После этих слов все как-то резко замолчали, и мне показалось, что я физически слышу потрескивание электрических разрядов от заполнившего пространство напряжения. Еще не понимая, чего именно все так… испугались, я подобралась и приготовилась дорого продать свою жизнь, а ребенка не отдать вовсе.

— Я не сомневаюсь в ваших словах, светлейший Хаэлирэль, — с неприятной улыбкой почти прошипел герцог. — Но вы же понимаете… существуют законы. Которые все мы, дети богов, обязаны соблюдать. Я думаю, вам не составит труда доказать право крови на этого ребенка, и тогда никто, естественно, не осмелится мешать вам забрать его.