Кот под кринолином | страница 9
Глава 2
Айриш.
Леди Грезия, моя первая гувернантка, уже отхлестала бы меня линейкой по пальцам раза три. За несдержанность, неумение контролировать себя и глупость.
Ну, в самом деле! Кто просил меня ехидничать в ответ на насмешки мужа?! Могла бы и промолчать. Я ведь не забыла, как краснела и терялась, заикалась и не находила слов в его присутствии… Но почему-то теперь все это кажется мне таким смешным и глупым.
Лев хорош роскошной, львиной красотой, но с некоторых пор она больше не застилает мне остальной мир. Особенно одного черного котенка.
Слава Древним Богам, эту ночь дорогой муж проведет, снимая пробу с новенькой. А я как раз успею объяснить Винсенту, что послезавтра ему придется поскучать в одиночестве.
Он такой, он поймет, он всегда меня понимает… И время с ним течет очень быстро, как в тот первый вечер.
Тогда между нами ничего не было и… было очень много чего. Мы сбежали в парк и гуляли там почти до рассвета. Просто гуляли, даже не держась за руки, и болтали о какой-то чепухе. Я уже забыла, что умею так смеяться, а еще мне безумно нравилось, что мои шутки тоже кажутся ему смешными.
Оказывается, я так устала быть достойной, быть… королевой. Странно. Ведь я же так хотела, так старалась! Училась, причем не только наукам и этикету, тренировалась перед зеркалом до изнеможения и так мечтала побыстрее повзрослеть, чтобы… чтобы ОН меня заметил.
А теперь вдруг мне стало очень легко, и выяснилось, что не нужно напрягаться для того, чтобы было хорошо и весело.
Можно просто быть собой, ну, и самую капельку все же королевой. Чьей-то королевой…
Тот разговор я помню от первого до последнего слова.
— Уже рассвет, смотри! Как незаметно время прошло.
Винсент.
— Уже рассвет, смотри! Как незаметно время прошло, — произнесла юная королева.
Что ж, всё оказалось намного легче, чем я думал. Мне, привыкшему работать с расчетливыми, эгоистичными, знающими себе цену и давно разочаровавшимися в мужчинах женщинами, было на удивление легко и в то же время безумно сложно подобрать ключик к сердцу этой девочки. Легко — оттого, что в отличие от остальных клиенток, она верила моим словам. Она просто хотела в них верить, в её глазах горели желание перемен и приключений, а обида на Его величество еще больше подталкивала к авантюрам. Сложно — оттого, что юная королева была, как весенний ветер, такая же непредсказуемая и непостоянная.
— Действительно, рассвет, — я ненадолго оторвал взгляд от моей собеседницы и посмотрел на горизонт. Мы слишком заговорились. Придворные вскоре могут хватиться. — Когда ведешь разговор с тем, кто тебе не безразличен, время летит быстрее королевского скакуна на скачках.