Время твоей жизни | страница 46
Он подходит к Светским Господину и Даме.
Я вас ни разу в жизни не видел, но судя по вашей одежде и по вашей компании (изысканно-вежливым жестом указывает на даму) вы привыкли смотреть трудностям в лицо и преодолевать их. Я и сам такой. Ну. (Улыбается обаятельнейшей улыбкой, страстно хватает Господина за руку.) Как хорошо иногда поговорить с благородными людьми. Ладно. Увидимся. Бывайте. (Поворачивается, делает два шага, потом возвращается к столу. Очень вежливо и серьезно.) До свиданья, леди. У вас замечательный мужчина. Берегите его.
Уилли выходит, отдав честь Джо и всему миру.
Кит Карсон: (обращаясь к Джо) Ей богу, не думал я, что этот молодой ассириец выиграет. В нем что-то есть.
Возвращается Том с жевательными резинками и всем остальным.
Джо: Все купил?
Том: Ага. Мармелад было трудно найти.
Джо: Давай его сюда.
Том: Вот он.
Джо достает из кулечка кусочек мармелада, кладет его в рот, улыбается.
Джо: Старый-добрый вкус. Хочешь? (протягивает кулечек Киту).
Кит Карсон: (кокетничает) Спасибо! Я помню день, когда я впервые отведал мармеладу. Мне было лет шесть или почти семь. Наверное это было в (медленно) тысяча восемьсот… семьдесят-седьмом. Седьмом или восьмом. В Балтиморе.
Джо: Угощайся, Том. (Том берет кусочек).
Том: Спасибо, Джо.
Джо: Давай сюда жвачки.
Он вытряхивает все упаковки жвачек на стол.
Кит Карсон: (кокетничает) Он и парень по имени Кларк. Квентин Кларк. Стал сенатором.
Джо: Ага. Точно, есть такая жвачка — «Тутти-Фрутти». (Он открывает упаковку и сует все пять жвачек в рот.) Всегда мечтал проверить, сколько я смогу жевать за раз. Знаешь что, Том? Бьюсь об заклад, я могу сжевать за раз больше чем ты.
Том: (в восторге) Ладно. (Они оба начинают запихивать в рот жвачки).
Кит Карсон: Я буду арбитром. Так, по одному. Сколько у тебя во рту?
Джо: Шесть.
Кит Карсон: Ладно, пусть Том тебя сперва догонит.
Джо: (пока Том запихивает в рот одну за другой шесть жвачек) Ты дал доллар пацану-газетчику?
Том: Ага, конечно.
Джо: И что он сказал?
Том: Спасибо.
Джо: А что это был за пацан?
Том: Маленький, темненький мальчик. Наверное итальянец.
Джо: Он был доволен?
Том: Ага.
Джо: Это хорошо. А старику ты дал доллар?
Том: Ага.
Джо: А он был доволен?
Том: Ага.
Джо: Хорошо. Сколько у тебя во рту?
Том: Шесть.
Джо: О'кей, у меня тоже шесть. (Запихивает еще одну в рот. И Том тоже).
Кит Карсон: Семь. У каждого по семь. (Они оба очень торжественно запихивают еще по одной жвачке в рот и разжевывают их в одну большую жвачную глыбу.)