Потомки скифов | страница 30



В абсолютной тишине слышно было, как тихо дышит Диана. Дмитрий Борисович снова протер очки, испытующе посмотрел на товарищей своими близорукими глазами.

- Как понять все это? - спросил он наконец.

- Похоже на весьма серьезный документ, на завещание, скажем, - сказал Иван Семенович.

- Да я не про то. Но ведь тут весьма важные сведения, вот я о чем. Золото, например, - размышлял вслух Дмитрий Борисович.

- Когда речь заходит о золоте, да еще в такой определенной форме, мы, геологи, обязаны прислушиваться, - ответил Иван Семенович. - Между прочим, товарищи, указания, которые дает нам пергамент, проливают свет и на некоторые другие известные нам факты.

- То есть?

- Я как-то говорил вам, что в свое время на Остром бугре пытались добывать золото.

- Да, да, - заметила Лида.

- Попробовали и бросили, так как выходы его были ничтожно малы. И золотоносные жилы обрывались так же близко от поверхности, как и медные. Если этот пергамент говорит правду…

- Тогда?

- Тогда, выходит, золотые жилы возникают, как и медные, опять где-то в середине нашего капризного бугра. Что ж, это открывает перед нами новые перспективы… - И Иван Семенович погрузился в размышления.

Заговорила Лида:

- Дмитрий Борисович, разве Пронис - скифское имя? Мне почему-то кажется… я, конечно, не знаю… но в нем вроде слышится что-то греческое…

- По звучанию это, безусловно, греческое имя, - подтвердил археолог.

- И язык текста тоже греческий… хотя и с примесью какого-то другого?..

- Да.

- Следовательно, это не скифский документ?

- Видите ли, не так просто все решается. Возраст документа и его местонахождение невольно связывают его со скифами - ведь Острый бугор, как и вся эта местность, входит в район поселений древних скифов. Таким образом, я допускаю…

- При чем же тогда греческое имя и греческий язык? - не унималась Лида.

- Ну, греки вообще тоже могли здесь быть… например, какие-то там купцы, что ли. Они вообще далеко проникали… Однако что вы от меня хотите, Лида? Я просто сделал допущение, вполне закономерное. Разумеется, я не могу его сейчас доказать. А вы ухватились, как назойливый оппонент…

- Что вы, Дмитрий Борисович, это я просто потому, что не понимаю, - почти испугалась девушка.

- Тем более, - продолжал археолог уже более снисходительно, - что в тексте имеются неясные места.

- А именно? - поинтересовался Иван Семенович.

- Ну, вот, например. Что такое «факелы вверх» и «факелы вниз»? Что такое «четыре головы» и «три коня»? Опять же «пятая голова и кабан»? Что имел в виду автор?