Любовь против мести | страница 15
Включив обогрев, Оливия достала сотовый телефон и набрала номер вызова такси. Не успел диспетчер ответить, как в окно автомобиля кто-то постучал. Вздрогнув, Оливия повернулась и увидела Мака, по-прежнему одетого в джинсы и рубашку. Она опустила стекло.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Я разбила твой почтовый ящик, застряла в снегу, а теперь вызываю такси.
Мак тихо выругался.
— Тебе лучше всего вызвать буксир. В такую погоду не приедет ни один таксист. Я мог бы предложить тебе остаться у меня, но не думаю, что это разумно.
— Да, не очень, — согласилась она. — Иди домой.
Закрыв окно, Оливия снова принялась вызывать такси.
Мак постучал в окно, на этот раз сильнее. Оливия снова опустила стекло.
— Что еще?
— Ты замерзнешь.
— Замерзну, если мне придется постоянно открывать окно. Иди домой. Ты можешь простудиться, а я не собираюсь нести ответственность, если ты подхватишь воспаление легких или отморозишь себе что-нибудь.
— Ты ведешь себя как ребенок. Пойдем в дом!
— Я никуда не пойду. Неразумно оставаться с тобой в доме на ночь, — она вздохнула. Ей хотелось оказаться дома, принять ванну, выпить чего-нибудь горячего и, возможно, посмотреть очередную серию «Секса в большом городе».
Однако похоже, что эти ее желания не сбудутся.
— Выбирай, — сказал Мак, клацая зубами, — или ты согреешься у камина, или замерзнешь в автомобиле.
Оливия вздохнула.
— Хорошо, я пойду в дом… но буксир все равно вызову.
Мак помог ей выбраться из автомобиля. Оливия пошла за ним следом к парадной двери дома.
— Если буксир сегодня не приедет, — сказал Мак, открывая дверь, — ты сможешь переночевать в моей комнате.
Оливия вошла в вестибюль. Ей хотелось нахмуриться, но вместо этого она рассмеялась.
— Ты сошел с ума, раз предлагаешь мне такое!
— Я считаю, что поступаю как настоящий мужчина, — он повернулся к ней и усмехнулся. — Я редко бываю галантен.
— Можно мне воспользоваться твоим телефоном? Мой телефон плохо принимает сеть в этом районе.
— Конечно, — он помог ей снять пальто и повесил его, потом обхватил ее руки ладонями, желая снять перчатки. Волна трепета прошла по телу Оливии. Она подняла глаза и увидела, что Мак пристально смотрит на нее. Он снял с нее перчатки и настолько медленно, что у нее все сжалось внутри. Потом Мак обхватил ее руки холодными ладонями.
— Ты замерз, — сказала она.
— А ты согрелась. — Их пальцы переплелись, и Оливия напряглась. — Не хочется тебя отпускать.
К своему сожалению, Оливия поняла, что тоже не хочет сейчас расставаться с Маком, однако она не собиралась уступать ему. Мак намеревался использовать ее в качестве объекта мести, а она уже слишком часто в прошлом позволяла мужчинам использовать себя.