Черная моль | страница 43



Наконец за стеклянной дверью заметно какое-то шевеление.

Из комнатного полумрака медленно выходит Лиза, она в белой сорочке, вялая, сонная и бледная.

— Почему ты все еще не одета?! — кипятится Джованни. Она подходит ближе к двери, и он осекается: на губах запеклась слюна, белки глаз красные от лопнувших сосудов.

— Да-арлинг, — говорит она протяжно. — Ты так долго… Я сейчас…

Он отступает на шаг, на два — и падает с крыльца. Лицо Лизы почти ничего не выражает. Джованни вышибает ногой подножку мотоцикла, прыгает в седло и, выпустив струю вонючего дыма, срывается с места.

На глазах его выступают слезы. От сильного встречного ветра они бегут по вискам.

* * *

— Ты! Гайки умеешь крутить? — араб берет Мохаммеда за шиворот и толкает к спущенному колесу. — Быстро! Быстро!

Он бросает на землю баллонный ключ. И дает Мохаммеду хорошего пинка. Тот падает на колени, подбирает ключ и пытается приладиться к колесу. Водитель, лежа на земле, раскручивает домкрат.

Араб, витиевато ругаясь, наблюдает за нелепыми попытками Мохаммеда.

— Если не открутишь через минуту эту сраную гайку, сдохнешь, как твой жирный любовничек, понял меня?! — орет он, брызгая слюной изо рта. — Понял меня?!

Он рвет Мохаммеда за плечо, тот почти машинально отмахивается ключом и попадает арабу в челюсть. Раздается дикий визг. Второй араб уже бежит из перелеска, застегивая штаны на ходу. Водитель, лопоча по-немецки, пытается выбраться из-под автобуса.

Мохаммед выбивает ногой домкрат, и автобус садится брюхом на водителя. Бьет баллонным ключом араба по темени, по голове, в лицо. В окно с ужасом смотрят беженцы, как из головы их капо вылетают красные и белые брызги. Мохаммед открывает рот и страшно кричит. Второй араб спотыкается в беге. Мохаммед идет на него. Тот пятится, разворачивается и бежит.

Мохаммед бросает на землю баллонный ключ и идет в противоположную сторону.

Его никто не пытается задержать.

* * *

— Арсен, — дружелюбно говорит пиарщик Дима, подходя к столу министра, — ты мне можешь объяснить, что происходит с нашим общим другом?

— С Юрасиком? — хмыкает Арсен. — Ты же про него говоришь?

— Ну да.

— Так у него внутри четыре разных человека, слушай. И одна из них женщина.

Дима смеется.

— Нехорошо, — прерывает он себя, — нехорошо ты про моего друга. Выразительно, но нехорошо.

— Я тебе объясню про твоего друга Юрасика, чего ты не понимаешь. Его цель в жизни найти альфа-самца и присесть ему на уши. И стать, как бы, тоже альфа-самцом. Понял, да? Он и ко мне заходил. Рассказывал про тебя. Знаешь почему? Потому что ты не альфа.