Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм | страница 56



Еще несколько часов и они обогнут остров Мут. Осталось несколько часов до того, как капитан поймет, какую большую ошибку он совершает, идя вслепую. Всего несколько часов и решится судьба всего этого путешествия.

До «Близзарда» Авика могла поклясться, что герцог повернет назад, не готов будет рискнуть всем ради химеры. Но теперь, приближаясь к острову, ее уверенность улетучилась. Она подумала, что возможно, он даже знает, что делает и куда ведет людей. Чего стоил один только разговор в его каюте после смерти Норгала.

Авика думала, что ее сразу же отправят подальше или ссадят рядом с любой землей. Но Натан Виару был необычайно обеспокоен самочувствием своего юнги, все пытался понять, как подействовало на Ави все случившееся, не боится ли он теперь команды и готов ли дальше продолжать работу на корабле в качестве ученика штурмана. Да и в целом Авика могла поклясться, что капитан корит себя за столь огромный промах. Из них троих только она и Лис прекрасно понимали, что Натан Виару не мог ничего сделать и при всем желании не смог бы разглядеть отношение Норгала к юношам. Хотя стань известно такое команде, Норгала бы повесили, а капитану бы пришлось пройти неприятную процедуру голосования.

Так что она с удовольствием приняла предложение капитана. В этот же день штурманом назначили Сэта – чему был сильно недоволен Дэвери, а Авика в душе ликовала – ее же официально представили учеником штурмана, чему уже не мог обрадоваться Сэт. Этот белобрысый парень решил, что гонять ее по палубе с секстаном и компасом станет замечательной местью. Авика довольно выполняла поручения, имея доступ к картам, экипаж не обращал на нее никакого внимания, капитан давал дельные советы, а Лис посмеивался, прекрасно понимая, что до его изысканных издевательств Сэту еще расти и расти.

А потом она видела страсть в глазах капитана, когда он выходил к команде, когда говорил о великих сокровищах, которые ждут их всех. Лицо герцога менялось, когда все пятьдесят человек как один кричали в ответ, что пойдут за Натаном и к морским демонам, и к мстительным богам. Да что душой кривить, слыша его и прекрасно зная, что будет дальше, она сама все равно готова была кричать вместе с командой.

– С-с-коро остров, – подошел к ней Уайт, выдернув из размышлений. – Там Грэм приг-готовил п-поросенка с соусом из мельяза.

– В честь чего такая щедрость от старого скряги? – усмехнулась Авика.

Несколько дней могут сблизить или разобщить людей, и нет места лучше для проверки человека, чем море. Странно, но именно во время плавания прекрасно видно все нутро: тот, кто на земле умело скрывал в себе труса, здесь уже не сможет казаться храбрым, тот, кто привык быть рабом, в море никогда не сможет почувствовать свободу. Только через несколько дней Авика поняла, почему герцог набрал таких людей. Каждый из них знал свое дело, каждый чувствовал корабль как продолжение себя, каждый готов был пойти на смерть, а в их глазах горел огонь. Да и сам Натан Виару словно изменился. Он больше не был герцогом, которого она встретила в замке, теперь он был капитаном «Близзарда», готовым на все ради своей мечты. Но Грэм… Грэм был скрягой, что на воде, что на суше. Ему словно в детстве вместо молока давали воду, так трясся он за каждый лишний бокал.