Оскорбление | страница 56
Последовала быстрая возня, когда шестерка делила свои скудные запасы. Райт скрылась в щели, за ней последовал Джек. Званцев ненадолго задержался в проходе. Встретился глазами с Брайдоном и вскинул руку к виску.
Вести за собой двух девятилеток оказалось легче, чем опасался Званцев. Дети и без его команд выбирали непросматриваемые с воздуха пути, не отводили глаз от темнеющего неба, не спотыкались о препятствия, а когда в небесах мелькнул изогнутый силуэт патрульного "бумера" — скрылись с глаз быстрее самого капитана. Впрочем, и он не облажался — заранее выцепил на маршруте разросшуюся купу одичавшего плюща и проворно втиснул себя в пространство между ней и стенкой, набросив вдобавок "накидку". Когда вражеская биомашина скрылась за горизонтом, он подождал минуты две, рискнул показаться на свет божий. Окликнул детвору. Безрезультатно. Прошла еще минута, прежде чем он разглядел посверкивающие из-под крыльца две пары глаз.
По дороге к церкви — памятнику двенадцатого века, как сообщил им Брайдон — это оказалось единственным приключением. Впрочем, неудивительно — они находились в зоне, где чужаки не проявляли особой активности. Ближе к отсекшей угол острова цепи опорных точек, в которую четыре года подряд с упрямством обреченных долбилась британская армия при поддержке половины войск Евросоюза, или в окрестностях самого Лондона риск был бы куда выше.
Именно туда Званцев и намеревался отправиться.
Наконец городок остался позади, вокруг замелькали заросли. Звезды скрылись за полуобвалившимися стенами церквушки. С одобрением Званцев отметил, что не может разглядеть Собчука, даже зная, где тот залег.
Как выяснилось, он пришел вторым — Джек уже пытался что-то объяснить Осипову, преимущественно на пальцах, Тэсс еще не было видно. Званцев не успел обеспокоиться — чуть слышно прошуршали кусты, и британка просочилась под полуразрушенные своды вместе со своими подопечными.
Званцев быстро набросал подчиненным расклад.
— Осипов, принимаешь командование, — закончил он. — Ведешь детишек до точки встречи с "Энсоном". Поставим передатчик на трансляцию через сутки, чтобы флотские знали, кого они забирают. Мы с Собчуком как раз успеем подорвать глушилку, и у "Энсона" будет возможность выйти с вами на связь. Потом, как ты предложил, уходим к Лондону.
Райт даже подпрыгнула от нетерпения.
— Лейтенант?
— Сэр, — торопливо произнесла девушка. — Прошу разрешения идти с вами.
— Отставить. Вы нужнее как переводчик.