Оскорбление | страница 55



— Это убежище было отрыто, по всей видимости, местными жителями во время Войны Роз, чтобы уберечь запасы от разграбления враждующими армиями, — обитатель комнаты закашлялся. — Сто сорок лет спустя сторонники Фишера использовали его для тайных встреч. Его обнаружили случайно при строительных работах семь лет назад. Совет округа планировал выделить средства на реконструкцию и открытие туристического объекта, пока не… — он красноречиво поднял глаза к небу.

— Вам повезло, что вы на него наткнулись, — пробормотал Званцев.

— Наткнулся? — Кашель перешел в смех. — Я писал по нему диссертацию. Ну, не только по нему, конечно… Даже отказался от эвакуации после бомбежек. К счастью.

Капитан внимательно посмотрел на запавшие глаза и натянувшие кожу скулы. Англичанин, похоже, правильно истолковал его взгляд. С трудом подняв руку, поманил его к себе.

— Мистер Званцев, — просипел он, пока Райт суетилась вокруг детишек. — Вы ведь выведите моих ребят отсюда?

— Их — да, — Званцев помолчал.

— Я все понимаю. Вы не сможете тащить меня на себе. Пожалуйста, не волнуйтесь. Я вас уверяю, со мной будет все в порядке.

— Мистер Брайдон! — старшая девочка проскочила мимо Тэсс, метнулась к лежанке. — Мы так не договаривались! — дальнейший разговор стал слишком неразборчив, чтобы капитан что-то разобрал. Он отвернулся, рассматривая закопченные стены подземелья.

— Почва остывает, — проговорила негромко Тэсс, стиснув руки. — Скоро передвигаться станет рискованно. Дождемся следующего вечера и поведем всех к церкви?

Званцев прищурился.

— Я не поведу их кучкой. Разделимся — тройку веду я, тройку вы. Вечер… нет. Рискуем не уложиться. Они вряд ли смогут выдержать наш темп. Выходить надо сейчас.

— Поняла, сэр, — Тэсс повторила слова Званцева для Джека. Тот замотал головой.

— Капитан, он считает, что безопаснее разделиться по трое. По двое ведем мы с вами, а он с Мэри составят третью двойку.

— Правильно, — добавил Брайдон, отстранив девочку. — Не смотрите на его возраст, капитан. Джек чаще всех из нас выбирался наружу — и оставался в живых. И не задерживайтесь.

— Вы… — начала было Райт.

Вместо ответа Брайдон откинул ветхое покрывало, которым был укрыт, и продемонстрировал блеснувший в свете фонарика короткоствольный револьвер. На секунду — так, чтобы оружие было заслонено его телом от Мэри. Однако Джек, похоже, увидел жест англичанина — его щека дернулась. Мальчишка отвернулся к стене.

— Надо торопиться, — проговорил он сдавленно.