Беседа Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора | страница 50
Вдруг на площадь перед сценой выбежали актеры, одетые в простую деревенскую одежду. Они по очереди выкрикивали:
Что там за шум?
На крышу дома Юэ упала птица!
Птица?
-Упала?!
Да, большая черная птица!
Но к чему бы это?
Но почему она упала?
Может быть, она устала?
Она слишком большая...
Но, может, ее кто-нибудь подстрелил?
Она слишком большая...
Но почему она черная?
Может, это черный маг, пронзенный лучом света?
А что это за птица, какого она рода? Я таких птиц ни разу не видывал...
А может, это какой-нибудь бессмертный решил отдохнуть?
Все с почтением замолкают. В это время двери дома открываются, и выходит отец Юэ Фэя. Он говорит:
У меня родился сын.
Люди, собравшиеся у его дома, отвечают ему:
Тебе на крышу села большая птица!
Птица? - удивленно переспросил отец Юэ Фэя. - Это добрый знак. Я назову сына - Фэй... что значит «летать»...
Опять заиграла музыка и забегали актеры. Иньюань шепнул на ухо отцу: «Я думаю, что это представление про Юэ Фэя. Ведь не зря же они выбрали это место. Давай останемся. Нас здесь все равно никто не видит».
Но Ши и сам захотел остаться. Столько много недоговоренного осталось до сих пор в этой истории... Тем временем на сцену вышел актер-рассказчик:
Да, может быть, и добрый знак.
А может быть, и черный маг,
Пронзенный яркой вспышкой света.
Кто прав? Не будем же гадать,
Вы здесь найдете все ответы!
На сцену выбежали артисты в гусиных перьях, они бегали, махали руками, потом начали друг с другом разговаривать:
Ты куда летишь? Уж очень ты радостный и вдохновенный!
Я лечу... Лечу я к Гаоцзуну от Юэ Фэя. Он на семнадцатый раз ответил согласием принять командование войсками!!!
А что внизу, там?
-А там бегут войска чжурчжэней. Слух прошел, что Юэ Фэй согласен.
А там? - показывает вниз.
А там отряды обороны освобождают земли от чжурчжэней.
Вот это да! Одно лишь имя - слишком много значит!
А если он вновь сядет на коня?
-Тогда и император цзиньский все бросит и сбежит на Север восвояси!
Конечно! Имя Юэ Фэя!
Кто он? Даос? Отшельник? Полководец?
Маг, познавший тайны «Ицзиньцзина»?
Вперед вышел актер-рассказчик, сел на сцену, разложил себе тарелку, палочки, обернулся как бы нехотя к зрителям:
Если вы хотите знать, что будет дальше, приходите в другой раз!
Разносчики сладостей засуетились и стали наперебой предлагать свой товар зрителям. Один из них, мальчишка лет семи, подбежал к беседке, где от посторонних глаз укрывались Ши и Иньюань. Ши протянул ему мелкую монету сквозь лианы, обвивающие беседку, и взял маленькие сладкие рисовые пирожки. Они пришлись как раз кстати.