Беседа Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора | страница 49



в стране? Я извлек выгоду от невзгод и страданий других - как могу я сказать, что увеличил их бла­госостояние? Нет, лучше воздвигнем здесь алтарь, чтобы принести жертвы нашим сиятельным пред­кам и объявить им о моих деяниях. На этом и оста­новимся, ибо содеянное мной не есть настоящая победа».

Подлинная победа может быть одержана только мирным путем просто потому, что в гневе и ярости человекоубийства никогда не было и не может быть истины. Мудрость древней стратегии учит совсем другому:

«Искусный полководец побеждает без боя. Величайший воин не воюет».

Об этом же говорится и в «Дао-дэ цзин»:

«Благородный правитель во время мира предпочитает быть уступчивым и лишь на войне применяет насилие.

Войско - орудие несчастья, поэтому благородный правитель не стремится использовать его, он применяет его только тогда, когда его к этому принуждают.

Главное состоит в том, чтобы соблюдать спокойствие,

а в случае победы себя не прославлять. Прославлять себя победой - это означает радоваться убийству людей. Тот, кто радуется убийству людей, не может завоевать сочувствия в стране. Благополучие создается уважением, а несчастье происходит от насилия».

(«Дао-дэ цзин», 31-й стих)

Тонкая тишина поселилась в беседке. Все звуки оказались где-то далеко снаружи. Только тихий плеск прыгающих рыбок изредка проникал сквозь невидимую границу уединенного пространства.

Здесь так красиво.

Да, я бы хотел здесь построить храм в честь Юэ Фэя.

Между тем полдень уже миновал. На площади стало как-то многолюдно. Послышался необыч­ный шум, как будто кто-то начал строительство. Отец и сын сквозь стенки беседки стали наблюдать за площадью.

Что там происходит?

Я думаю, это приезжие актеры.

А что они делают?

Они готовят сцену. Здесь будет представление.

Давай посмотрим!

Нам пора возвращаться. Мы вышли в город еще до рассвета, а теперь уже полдень.

Но мы же сами самые главные!

Ши засмеялся:

Хорошо, не так часто здесь бывают бродячие актеры. Давай посмотрим, что это будет за пьеса.

Тем временем один из актеров уже начал раз­влекать собравшуюся публику пением:

О, сколь прекрасны Острова Бессмертных,

О, сколь прекрасны парки у дворцов.

Но мне милее сень лачуги тесной И скромная краса лесных цветов.

Ах, что за радость здесь и наслажденье Весной И летом

И порой осенней.

Деревья и цветы, посаженные мною, - Дань благодарности природы чудесам.

Она меня вознаградит весною,

Ведь я по вёснам счет веду годам.

Так я обрел бессмертие в тиши:

Довольство, негу И покой души.