Английский язык с Винни-Пухом | страница 92
begun [], adventure [], affectionate []
Rabbit, who had begun to write very busily, looked up and said:
“It is because you are a very small animal that you will be Useful in the adventure before us.”
Piglet was so excited at the idea of being Useful that he forgot to be frightened any more, and when Rabbit went on to say that Kangas were only Fierce during the winter months, being at other times of an Affectionate Disposition, he could hardly sit still, he was so eager to begin being useful at once.
“What about me?” said Pooh sadly (а что насчет меня? — сказал Пух грустно) “I suppose I shan't be useful (я полагаю, я не буду полезен = не пригожусь)?”
“Never mind, Pooh,” said Piglet comfortingly (ничего, Пух, — сказал Пятачок утешительно; to comfort — утешать, успокаивать). “Another time perhaps (может быть, в другой раз).”
“Without Pooh,” said Rabbit solemnly as he sharpened his pencil (без Пуха, — сказал Кролик торжественно, пока он точил свой карандаш), “the adventure would be impossible (приключение было бы невозможно[40]).”
“Oh!” said Piglet, and tried not to look disappointed (а! — сказал Пятачок и попытался не выглядеть разочарованным). But Pooh went into a corner of the room and said proudly to himself (а Пух пошел в угол комнаты и сказал гордо себе), “Impossible without Me (невозможно без Меня)! That sort of Bear (такого Медведя).”
“Now listen all of you (теперь слушайте вы все),” said Rabbit when he had finished writing (сказал Кролик, когда он закончил писать), and Pooh and Piglet sat listening very eagerly with their mouths open (а Пух и Пятачок сели, слушая очень энергично с /их/ открытыми ртами). This was what Rabbit read out (вот что прочел Кролик):
shan't [], sharpen [], solemnly []
“What about me?” said Pooh sadly “I suppose I shan't be useful?”
“Never mind, Pooh,” said Piglet comfortingly. “Another time perhaps.”
“Without Pooh,” said Rabbit solemnly as he sharpened his pencil, “the adventure would be impossible.”
“Oh!” said Piglet, and tried not to look disappointed. But Pooh went into a corner of the room and said proudly to himself, “Impossible without Me! That sort of Bear.”
“Now listen all of you,” said Rabbit when he had finished writing, and Pooh and Piglet sat listening very eagerly with their mouths open. This was what Rabbit read out:
PLAN TO CAPTURE BABY ROO (план по захвату Крошки Ру)
1. General Remarks (Общие Замечания). Kanga runs faster than any of Us, even Me (Кенга бегает быстрее любого из Нас, даже Меня).