Английский язык с Винни-Пухом | страница 89
There was a long and thoughtful silence (было = возникло долгое и задумчивое молчание)… and then Pooh, who had been frowning very hard for some minutes (и тогда Пух, который хмурился очень напряженно в течение нескольких минут), said: “I make it fifteen (сказал: я полагаю пятнадцать; to make — считать, полагать, прикидывать).”
“What?” said Rabbit (что? — спросил Кролик).
“Fifteen (пятнадцать).”
“Fifteen what (пятнадцать чего)?”
“Your family (/членов/ твоей семьи).”
“What about them (/а/ что с ними)?”
handkerchief [], minute [], suit []
“Seventeen, isn't it?” said Rabbit. “And one more for a handkerchief — that's eighteen. Eighteen pockets in one suit! I haven't time.”
There was a long and thoughtful silence… and then Pooh, who had been frowning very hard for some minutes, said: “I make it fifteen.”
“What?” said Rabbit.
“Fifteen.”
“Fifteen what?”
“Your family.”
“What about them?”
Pooh rubbed his nose and said (Пух потер /свой/ нос и сказал) that he thought Rabbit had been talking about his family (что он думал, /что/ Кролик говорил о своей семье).
“Did I?” said Rabbit carelessly (да? — сказал Кролик небрежно).
“Yes, you said— (да, ты сказал)”
“Never mind, Pooh,” said Piglet impatiently (неважно, Пух, — сказал нетерпеливо Пятачок). “The question is, What are we to do about Kanga (вопрос в том, Что нам делать в отношении Кенги)?”
“Oh, I see,” said Pooh (а, понятно, — сказал Пух).
“The best way,” said Rabbit, “would be this (лучшим способом, — сказал Кролик, — было бы вот что). The best way would be to steal Baby Roo and hide him (лучшим способом было бы украсть Крошку Ру и спрятать его), and then when Kanga says (а потом, когда Кенга спросит), 'Where's Baby Roo?' we say, 'Aha (где Крошка Ру? — мы скажем «Ага»)!'”
talk [], impatiently [], mind []
Pooh rubbed his nose and said that he thought Rabbit had been talking about his family.
“Did I?” said Rabbit carelessly.
“Yes, you said—”
“Never mind, Pooh,” said Piglet impatiently. “The question is, What are we to do about Kanga?”
“Oh, I see,” said Pooh.
“The best way,” said Rabbit, “would be this. The best way would be to steal Baby Roo and hide him, and then when Kanga says, 'Where's Baby Roo?' we say, 'Aha!'”
“Aha!” said Pooh, practicing (ага! — сказал Пух, упражняясь). “Aha! Aha (ага! ага!)!… Of course,” he went on (конечно, — продолжил он), “we could say 'Aha!' even if we hadn't stolen Baby Roo (мы могли бы сказать ага! даже если бы /мы/ не украли Крошку Ру).”