Английский язык с Винни-Пухом | страница 83



)? Gaiety, song-and-dance, here we are and there we are (веселье, песни-пляски, вот /и/ мы, и вон /и/ мы)?”

“Yes, but I'm afraid (да, но /я/ боюсь) — I'm very sorry, Eeyore (мне очень жаль, Иа) — but when I was running along to bring it you, I fell down (но когда я бежал, /чтобы/ принести его тебе, я упал; to fall down — упасть).”


coloured [], dance [], afraid []


“Me going on having a real birthday?”

“Yes, Eeyore, and I brought you a balloon.”

“Balloon?” said Eeyore. “You did say balloon? One of those big coloured things you blow up? Gaiety, song-and-dance, here we are and there we are?”

“Yes, but I'm afraid — I'm very sorry, Eeyore — but when I was running along to bring it you, I fell down.”


“Dear, dear, how unlucky (ай-ай-ай, как не повезло)! You ran too fast, I expect (полагаю, ты слишком быстро бежал). You didn't hurt yourself, Little Piglet (ты не ушибся, Маленький Пятачок)?”

“No, but I–I—oh, Eeyore, I burst the balloon (нет, но я-я-ой, Иа, я лопнул шарик = он-он-ой, Иа шарик лопнул)!”

There was a very long silence (была = последовало очень долгое молчание).

“My balloon?” said Eeyore at last (мой шарик? — спросил наконец Иа).

Piglet nodded (Пятачок кивнул).

“My birthday balloon (мой именинный шарик)?”


expect [], hurt []


“Dear, dear, how unlucky! You ran too fast, I expect. You didn't hurt yourself, Little Piglet?”

“No, but I–I—oh, Eeyore, I burst the balloon!”

There was a very long silence.

“My balloon?” said Eeyore at last.

Piglet nodded.

“My birthday balloon?”


“Yes, Eeyore,” said Piglet sniffing a little (да, Иа, — сказал Пятачок, немного посапывая). “Here it is (вот он). With — with many happy returns of the day (со-со множеством счастливых повторов этого дня).” And he gave Eeyore the small piece of damp rag (и он дал Иа маленький кусочек сырой тряпочки).

“Is this it?” said Eeyore, a little surprised (это он? — спросил Иа, немного удивленный).

Piglet nodded (Пятачок кивнул).

“My present (мой подарок)?”

Piglet nodded again (Пятачок снова кивнул).

“The balloon (шарик)?”

“Yes (да).”


small [], piece [], rag []


“Yes, Eeyore,” said Piglet sniffing a little. “Here it is. With — with many happy returns of the day.” And he gave Eeyore the small piece of damp rag.

“Is this it?” said Eeyore, a little surprised.

Piglet nodded.

“My present?”

Piglet nodded again.

“The balloon?”

“Yes.”


“Thank you, Piglet,” said Eeyore (спасибо, Пятачок — сказал Иа). “You don't mind my asking,” he went on (ты не против, если я спрошу, — продолжал он), “but what colour was this balloon when it — when it was a balloon (а какого цвета был этот шарик, когда он — когда он был шариком)?”