Вопреки. Том 6. Бонусные истории | страница 72
И он прошёл очень тихо, ступая по полу к центру комнатки, где под стеклянным куполом лежал небольшой затёртый блокнот, сплошь исписанный именами. Блэквелл без раздумий поднял стекло, достал блокнот и аккуратно положил его во внутренний карман сюртука. С хмурым видом он подал сигнал к отступлению, но велел выходить через окно, ведь столкновение с тем бесчисленным войском, что уже ждало снаружи, было бессмысленно и слишком рискованно.
— Как? — ужаснулся Дрейк, — Мы же разобьёмся! Пятый этаж всё-таки, а внизу скала.
— Приказ исполнять! — рыкнул Блэквелл тихо и толкнул Артемиса к окну.
Риордан зажал себе рот, чтобы не крикнуть, а в падении вдруг понял, что в один момент упустил из виду, что Лесли от команды отстал, и, в это время, Граф Риндоу-Дер с шумом шлёпнулся о корпус ортоптера, который подлетел очень тихо к замку.
Затем из окна вылетали члены «Омеги» один за другим, и каждый сильно удивлялся внезапно появившемуся Лесли.
В пути в Мордвин, Блэквелл изучал содержимое блокнота, чем вызывал сильное любопытство спутников, которые уже начали строить шёпотом версии.
— Винс. Что там? — спросил Артемис.
Нехотя Блэквелл поднял глаза на Риордана и заговорил медленно, делая большие паузы между словами:
— Тут список имён. — начал он, а Артемис почуял неладное в его голосе, — Все здесь присутствующие в нём есть. Есть и твоя жена, правда под вопросом, есть Марк Корф, почти все члены Совета, кроме Ноксена и Вуарно. — он перелистнул к первой странице, — И есть две примечательные детали.
— Какие?
— Имя Алисы — первое в списке. Затем я… и Селена. — он начал говорить тише, — Дальше сразу ты и тому подобное, но нет Эндрю. — он многозначительно поднял брови, ведь только Артемис доподлинно знал происхождение Эндрю, — И ещё кое-что: единственный Вон Райн здесь — Уолтер. И рядом с ним стоит галочка и вчерашняя дата.
— Блэквелл! — позвал Лесли из рубки, не слушая разговор, — Я совсем забыл, тут почта пришла, пока мы были на задании. Судя по конвертам, запоздалая.
Блэквелл с нехорошим предчувствием взял конверты и начал листать, задержавшись на одном. На нём был знакомый подчерк бывшей жены, который тревожным звоночком резонировал где-то в голове. Быстро справляясь с сургучом, он прочитал пару коротких предложений и сильно побледнел, переводя взгляд на украденный блокнот.
— Уолтера похитили. — слетело с его губ обреченно.
Молчание давило. Лишь шум двигателя наполнял ортоптер звуками, а неестественно замершие мужчины казались манекенами. Новость о похищении Графа Дум застала врасплох. Никто не успел опомниться, как в воздухе мелькнуло небывалой силы беспощадное и ужасающее пламя, уносящее телепортацией Блэквелла прочь. Куда — можно было лишь догадываться.