Вопреки. Том 6. Бонусные истории | страница 39



— Семьи твоих людей должны получить компенсацию. Двойную. Соболезнования принесёшь лично. Твой доменион должен тебя любить, Артемис. При том безусловно. У тебя получится… — он задумался, а Риордан не смел сбить его мысли, придерживая язык за зубами. Лишь кивнул в знак согласия. — Про Крема Алисе не говори, подлечим его в кратчайшие сроки.

— … Он молодец. Соображал быстрее меня.

— Ну, допустим, не велика заслуга, ведь ты — тормоз. Значит, говоришь, твой авторитет не сыграл роли?

— На миг сыграл. Но этого не хватило. Они увидели, что я еду на коне Герцогини и тут же ополчились, — он отрицательно махнул головой. — Знаешь, мне показалось, что их подстрекали. Что до моего приезда над ними провели работу, науськивая.

— Так и было. Кто-то чином повыше приехал до тебя и уехал так, что вы разминулись. Но мелкие сошки остались в городе и контролировали толпу.

— Думаешь?

— Уверен. Арти… — тяжело выдохнул Блэквелл. — Крестьяне бы вообще Крема не заметили и не идентифицировали как лошадь Квинтэссенции, ведь на ней сидел любимый всеми Граф Риндоу-Дер. Конечно этот конь заметный, но не когда на нём народный герой. Это было бы вторично. Поэтому я уверен, что горожанам нашёптывали команды и идеи прямо в уши, находясь в этой самой толпе, — он снова взял паузу, задумчиво глядя в сторону молчаливого и спокойного моря. — Юг раздирают противоречия и надо с этим срочно что-то делать. Со дня на день стоит ждать провокации.

— И в чём смысл?

— Они будут подбираться к Алисе.

— Может стоит сказать ей?

— Чуть позже. Пока у нас лишь догадки и ни одного чёткого доказательства, ни одной ниточки, ведущей к конкретике. Мне надо хоть немного информации.

Артемис согласно кивнул:

— Я знаю где её взять. Только дайте мне выпить за павших. Хорошенько выпить, — он трагично посмотрел в ночное небо. — Хорошие были ребята… молодые, глуповатые, но преданные.

Блэквелл тяжело вздохнул и положил руку на плечо друга, подбадривая.

— Мне жаль.

Они побрели в замок, а по пути Герцог нарушил затянувшуюся тишину:

— Тебя кто так помял? Помимо горожан.

— Кэт.

— Дай догадаюсь: опять причина в Алисе?

— Верно. Я поживу у вас?

— Живи, Лис велела не отдавать твою комнату никому. Серьёзно поцапались?

— Серьёзно. Кэт беременна, Винсент.

Риордан не был готов огласить реальную причину ссоры, поэтому счёл разумным временно упустить из виду этот провокационный и вопиющий инцидент, хоть изнутри всё бушевало в нежелании забывать поступок Кэт. Любимой Кэт, носившей его ребёнка под сердцем — и это был самый главный аргумент.