Древнеанглийская поэзия | страница 37
светозарный светоч
бога небесного,
рубились благородные,
покуда не успокоились, –
скольких северных
мужей в сраженье
положили копейщики
на щиты, уставших,
и так же скоттов,[199]
20
сечей пресыщенных;[200]
косили уэссекцы,
конники исконные,
доколе не стемнело,
гоном гнали
врагов ненавистных,
беглых рубили,
сгубили многих
клинками камнеостренными;[201]
не отказывались и мерсии
25
пешие от рукопашной
с приспешниками Анлафа,[202]
прибывшими к берегу
по бурным водам,
себе на пагубу
подоспевшими к сече
на груди ладейной –
вождей же юных
пятеро пало
на поле брани,
30
клинками упокоенных,
и таких же семеро
ярлов Анлафа,[203]
и ярых мужей без счета,
моряков[204] и скоттов.
Кинулся в бегство
знатный норманн –[205]
нужда его понудила
на груди ладейной
без людей отчалить, –
35
конь морской[206] по водам
конунга уносит
по взморью мутному
мужа упасая;
так же и старый
пустился в бегство,
к северу кинулся
Константин державный,[207]
седой воеводитель;
40
не радость обрел он,
утратил родичей,
приспешники пали
на поле бранном,
сечей унесенные,
и сын потерян
в жестокой стычке –
сталь молодого
ратника изранила;
игрой копейной
45
не мог хитромыслый
муж похвастать,[208]
седой воеводитель,
ему же подобно Анлаф
рать истратил:
их не радовала,[209]
слабейших в битве,
работа бранная
на поле павших,
пенье копий,
50
стычка стягов,
сплетенье стали,
ошибка дружинная,[210]
когда в сраженье
они столкнулись
с сынами Эадверда.
Гвоздьями скрепленные
ладьи уносили
дротоносцев норманнов
через воды глубокие,
55
угрюмых, в Дюфлин[211]
по Дингес-морю,
плыли в Ирландии
корабли побежденных.
И братья собрались
в путь обратный,
державец с наследником,
и дружина с ними
к себе в Уэссекс,
победе радуясь;
60
на поле павших
лишь мрачноперый
черный ворон
клюет мертвечину
клювом остренным,
трупы терзает
угрюмокрылый
орел белохвостый,
войностервятник,
со зверем серым,
65
с волчиной из чащи.[212]
Не случалось большей
сечи доселе
на этой суше,
большего в битве
смертоубийства
клинками сверкающими,
как сказано мудрецами
в старых книгах,[213]
с тех пор, как с востока
70
англы и саксы
пришли на эту
землю из-за моря,
сразились с бриттами,
ратоборцами гордые
разбили валлийцев,
75
герои бесстрашные
этот край присвоили.
БИТВА ПРИ МЭЛДОНЕ[214]
...вдребезги.
Сам он всадникам приказал
всех коней отпустить,[215]
спешно спешиться, –
уповали бы в рукопашной
молодые лишь на доблесть
да на доброе свое оружие.
5
Тут Оффы родич,[216]
воочию убедившись,
что труса не празднует
ратный начальник,
сам высоко
сокола любимого
пускал с руки,
и кинулся в сечу –
все узнали,
что знатный отпрыск
Книги, похожие на Древнеанглийская поэзия