Персеваль, или повесть о Граале | страница 47



В ответ король ему велит
Поехать, а потом добавил,
Чтоб ко двору его доставил,
Ведь так оставить всё нельзя.
Тут крикнул Сагремор, прося
Подать коня без промедленья,
Затребовал вооруженье.
Приказ исполнили тотчас,
И он, поспешно облачась,
С главы до ног вооружился
И к незнакомцу устремился.
Он так сказал ему: «Сеньор,
Вас нынче ждёт король и двор».
Но тот и жестом не ответил,
Как будто вовсе не заметил.
Он повторил, но тщетно вновь.
Тогда в нём закипела кровь:
«Свидетель мне апостол Павел,
Я б лучше вас туда отправил
Помимо воли вашей днесь,
Чем тратить даром время здесь!»
Стяг развернув, он взял разгон
И крикнул, чтоб готов был он,
Не то сразит в удар, нагрянув.
Очнулся Персеваль и, глянув,
Увидел: рыцарь супротив
Летит, поводья отпустив.
Тут он мечтания оставил
И на врага коня направил.
Едва начался бой свирепый,
Копьё у Сагремора в щепы,
У Персеваля ж между тем
Осталось целое совсем.
С ударом не повременя,
Он сбил противника с коня.
Тот новых встреч не ждал с врагом
И в лагерь кинулся бегом.
Коня увидев возвращенье,
Все преисполнились волненья,
Но Кей, не упускавший случай
Кольнуть своей остротой жгучей,
Сказал тут королю, шутя:
«Сеньор, смотрите: миг спустя
Вернулся Сагремор, он смел:
На рыцаря узду надел
И к нам доставил преспокойно.
– Кей, насмехаться непристойно
Над благородным, – рек король, –
Вступите сами в эту роль,
И мы посмотрим, каковы вы.
– Сир, ваши речи справедливы,
Я счастлив выполнить приказ
И приведу его тотчас,
Захочет он того иль нет,
И кто же он – вам даст ответ»[76].
Тут он как должно облачился,
Сел на коня и устремился
К тому, кто взоры в снег вперял,
Три капли крови созерцал
И ни о чём не думал боле.
Кей закричал ему чрез поле:
«Юнец, отправьтесь к королю!
Туда ступайте, как велю,
Не то вам уцелеть едва ль!»
На ту угрозу Персеваль
Поводья повернул, пришпорив
И своего коня ускорив,
Впрямь на противника помчал.
Победы в схватке каждый ждал
И в бой решительно вступил.
Ударил Кей что было сил.
Тут у него средь поединка
Копьё сломалось, как тростинка.
То Персевалю не в урон
И в верх щита ударил он
Так, что пришлось тому свалиться,
О твердь удариться ключицей
И до подмышки от локтя
Сломать десницу не шутя.
И то не стало откровеньем,
Благодаря шута реченьям.
Ведь это было неспроста –
Сбылось пророчество шута.
Тут Кей от боли чувств лишился,
И сразу конь его пустился
Обратно к лагерю рысцой.
Бретонцы, видя пред собой[77]
Коня без всадника на нём,
Туда отправились верхом.
И видят рыцари и дамы:
Без чувств Кей-сенешаль упрямый.
Они сочли, что он убит.