Охотники за костями. Том 1 | страница 117
– Верно, Маппо. Но только подумай, что было бы, оживи мы один из этих механизмов! Могли бы путешествовать с большой скоростью – и с удобством! Один для тебя, другой для меня… ах, какая трагедия. Однако взгляни – вон там есть проход. Давай же разберёмся с великой загадкой, которую представляет из себя эта цитадель.
С одной только дубиной в руках Маппо пошёл за Икарием по широкому коридору.
По сторонам располагались складские помещения, но что бы в них прежде ни хранилось, всё превратилось в нетронутые груды пыли.
Через шесть десятков шагов они вышли на перекрёсток. Прямо перед ними блестела, точно озеро ртути, преграда. Направо и налево уходили коридоры – и оба, похоже, загибались внутрь где-то вдалеке.
Икарий вытащил из кошеля на поясе монету, и Маппо позабавило то, что чеканка оказалась пятивековой давности.
– Ты величайший в мире скряга, Икарий.
Ягг улыбнулся, затем пожал плечами:
– Я, кажется, припоминаю, что никто и никогда не принимает от нас платы, сколько бы ни стоили оказанные нам услуги. Это верно, Маппо?
– Верно.
– Так как же ты можешь обвинять меня в скаредности?
Икарий швырнул монету в серебристый барьер. Та исчезла. Поверхность покрылась волнами, они покатились наружу, коснулись каменной арки, затем вернулись к центру.
– Это пассивное проявление, – проговорил Икарий. – Скажи, ты не слышал, ударилась монета о что-то по ту сторону или нет?
– Не слышал, более того, она вошла в… хм, дверь… совершенно беззвучно.
– Меня терзает искушение пройти туда самому.
– Это может оказаться не самым разумным решением.
Икарий помедлил, затем вытащил охотничий нож и погрузил лезвие в серебристую стену. Вновь побежали волны. Ягг вытащил оружие. Клинок казался неповреждённым. Ничего не налипло на лезвие. Икарий провёл пальцем по железу.
– Температура не изменилась, – заметил он.
– Давай я попробую палец, которого мне не слишком жаль? – спросил Маппо, поднимая левую руку.
– И который же из них это будет, друг мой?
– Не знаю. Наверное, мне любого будет жаль.
– Кончик?
– Разумная предосторожность.
Сжав руку в кулак и выставив мизинец, Маппо шагнул ближе и погрузил палец до первого сустава в блестящую стену.
– По крайней мере, не больно. Думаю, она очень тонкая.
Трелль выдернул палец и осмотрел его.
– Цел.
– Как будто ты можешь быть в этом уверен, учитывая, в каком состоянии у тебя пальцы?
– А, нет. Вижу изменение. Вся грязь пропала. Даже та, что засохла под ногтем.
– Пройти – значит очиститься. Как думаешь?