Под светом трёх лун | страница 119



У всех драконов рода Алмарри были белые, платинового оттенка волосы и серые, со стальным и проблесками на радужке глаза. В большей степени драконы в людской сущности напоминал прекрасное произведение искусства, которым хотелось любоваться издали. Лисария мне как-то рассказала, что особая древняя магия сплетена в их внешность. Обычные люди видят, что драконы красивы, но никогда не испытывают к ним никаких чувств, кроме эстетических. Это было сделано специально и очень давно, чтобы драконы не женились на людях, не растеряли свою врожденную магию и ипостась дракона.

Глядя на герцогских воинов, я понимала, что они потрясены, но видят перед собой только безумно красивых людей, не испытывая по отношению к ним ни каких-либо желаний, ни влечений.

Когда, наконец, пришедшие с нами мужчины, обрели способность двигаться, мама-дракон развернулась и пошла внутрь храма. М-да…, воины опять застыли. Да что там воины, у меня у самой упала челюсть, от вида разреза, что был на платье. Реально он начинался от самой г-м…. «мягкого места», которое, при ходьбе, плавно покачивалось из стороны в сторону и великолепные ножки Лисарии были видны при каждом шаге.

В общем, с трудом, но в храм мы попали. И даже смогли занять места для церемонии.

А дальше вышла заминка. Жрец отказывался вносить мое имя в книгу.

— Я вам заявляю, что в реестре, нет такого рода Алмарри, — заявил он. — Я могу провести церемонию, записав девушку, как простолюдинку.

Рон заметно занервничал. Он-то помнил истории про Лисарию.

И зашептал мне:

— Предупреди маму, что если не будет храма, то пожениться мы сегодня не сможем.

Угу. Лучше бы он постарался вразумить жреца.

— Тир, пишите род Алмарри и не возражайте, — сухо сообщил магистр этому храмовому чиновнику.

Жрец продолжал упорствовать.

Я же отчетливо услышала, как Лисария издала утробный рык.

— Ты, петушиный хвост, — рыкнула она. — Если ты сейчас не поженишь моего птенчика, со всеми почестями, то пожалеешь!

Мне показалось, что в ее грозу поверили все присутствующие, кроме самого жреца.

Этот болван демонстративно захлопнул книгу записей и положил ее на ритуальный камень. Ой… ё… Я только оглянулась по сторонам, чтобы оценить размеры помещения.

Как оказалось, этого вполне хватило, для размещения дракона в истинной сущности.

— Ты не в курсе кто такой род Алмарри?! — рявкнула Лисария, уже в виде дракона. — Пора напомнить людям об этом!

Лисария выпустила струю пламени в сторону жреца. Тот пронзительно заверещал и попытался скрыться. А вот спиной к маме-дракону, он зря повернулся. Если предыдущее пламя, Лисария пустила поверх головы, то теперь четко подпалила одежду в районе зада.