Бумажные шары | страница 80



Женщина прочитала список и положила его рядом с собой.

— Хорошо, я поручу это Эдомэ.

Закуро кивнул. Он чувствовал неловкость от того, что соврал Фуситэ насчёт письма. К тому же, она, похоже, догадывалась об обмане. Может, стоило всё ей рассказать, но у Закуро язык не поворачивался, ведь в записке говорилось, что смерть Рутико — предупреждение ему. Убийца требовал, чтобы гатхир остановился и бросил поиски — иначе следующей жертвой может стать тот, кто ему дорог.

После завтрака Закуро вышел из дома, прихватив тростниковый зонт: шёл противный моросящий дождь. Гатхир шагал быстро, стараясь держаться ближе к домам, так как там имелось много навесов. Через некоторое время он добрался до дома, где жил с Миокой. Оглядевшись и по привычке убедившись, что поблизости нет никого подозрительного, Закуро поднялся на крыльцо и вошёл.

Миока была дома. Она вышивала, сидя у окна. Взглянув на гатхира, женщина отложила иглу и встала.

— Ну что, нашёл убийцу? — поинтересовалась она чуть насмешливо.

— Нет, — Закуро поставил зонтик в углу, снял покрытую чёрным лаком шляпу-нуригасу и принялся стаскивать верхнюю одежду. — Но сегодня он снова убил.

— Откуда ты знаешь? — нахмурилась женщина.

— Я почти присутствовал при этом.

На лице Миоки отразился испуг, но она тут же взяла себя в руки.

— Расскажешь?!

— Нет. Не сейчас. Сначала мне нужно кое-что выяснить, — Закуро лёг на тахту, с удовольствием вытянувшись: проведённая в кресле ночь не лучшим образом отразилась на его мышцах.

— Ты собираешься делать это, лёжа здесь?

— Хочу немного отдохнуть, — ответил гатхир, закрывая глаза.

— Ты всё-таки решил поймать эту тварь? — тихо спросила Миока, глядя на него.

— Да, конечно. Это дело чести.

— С каких пор?

— Он бросил мне вызов.

— Каким образом?

Закуро промолчал.

Нахмурившись, Миока подошла к шкатулке, постояла несколько секунд, принимая решение, а затем быстро отбросила крышку и достала свиток.

— На, прочитай! — сказала она, протянув его Закуро.

— Что это? — тот с удивлённым видом взял бумагу.

— Работа. За которую платят, — Миока вернулась к окну, но вышивание не взяла.

Пока гатхир читал колонки иероглифов, она смотрела на улицу, где начали появляться люди: дождь почти прекратился, небо прояснилось. Из-под крыш выбрались воробьи и с чириканьем перелетали с места на место в поисках пищи — в первую очередь, выползших из земли червей.

— Это… слишком для меня, — проговорил Закуро, кладя рядом с собой свиток.

— Решай сам, — отозвалась Миока. — Но это лучше, чем охотиться за вампиром, повадившимся убивать шлюх.