Мой (не)любимый дракон | страница 31
Во загнул. И, конечно же, всё исключительно ради выявления этих самых качеств, и никакая это не попытка окончательно втоптать в грязь многострадальную репутацию Фьярры.
— Уведите их, — бросил Герхильд, будто и не услышал распинавшегося перед ним старейшину.
— Вы не должны её ограждать от принятий сложных решений, — прытко парировал пожилой маг. Бесстрашно встретил лёд в стальных глазах, устоял под напором глухой ярости тальдена. — Если желаете однажды увидеть её рядом с собой на троне.
Как же мне всё это осточертело.
Не хочу, чтобы он за меня заступался. Не хочу чувствовать себя ему обязанной. Не хочу становиться яблоком раздора между ним и магами. И меня уже тошнит от постоянного ревнивого шипения Керис, от того, что дуется Майлона, ноет Рианнон, упрекая в том, что Его Несравненность снова выделяет меня среди других невест.
Своим поведением Скальде возводил между мной и алианами стену из обид и зависти. Хотя завидовать тут было нечему.
И между нами тоже ничего не было.
Мне не нужна нянька, и я не просила протягивать мне руку помощи.
— Что от меня требуется? — спросила с самым невозмутимым видом.
На коленопреклонённого Крейна старалась не смотреть, дабы не воскрешать в память страшные картины недавнего прошлого и не чувствовать, как в груди противно ноет сердце. Не то чтобы мне было жалко герцога… Но и удовольствия от созерцания измученного пленника я тоже не получала. Если на Его Светлости и оставалось живое место, то мне оно видно не было. Разве что только где-то под лохмотьями спряталось, в которые превратилась нарядная одежда Крейна.
— Воля ваша. — Скальде откинулся в кресле, снова источая холод, что пробирал до самых костей.
Так как возражений больше не последовало, старейшина заговорил, обращаясь ко мне:
— Эсселин Сольвер, перед вами два преступника. Леан Йекель обвиняется в мошенничестве и воровстве. Герцог Блейтиан Крейн… Его вина известна вам лучше, чем кому бы то ни было.
«Вот только вы, господин Интриган, в неё не верите», — так и вертелось на языке.
Сумела сдержаться и продолжила внимать речам старца с каменным выражением на лице. Правду говорят, с кем поведёшься (это я про Герхильда), от того и наберёшься.
Хотя лучше бы я на него не велась и ничего от него не набиралась.
— Каждое из этих преступлений заслуживает строгого, но справедливого наказания — десять лет на галерах.
— В качестве рабов? — мой голос дрогнул, и тело тоже прошило дрожью. А камня на лице как не бывало.