Три кольца для невесты | страница 66



– У нас встреча с приливом, – добродушно проговорил Хавьер и протянул руку, чтобы помочь Рози встать. – А приливы никого не ждут, – прошептал он, обжигая ее взглядом.

– Даже тебя? – пошутила Рози из последних сил.

– Даже меня, – тихо и вкрадчиво подтвердил Хавьер и обратился к гостям: – Пожалуйста, оставайтесь здесь, сколько пожелаете! В полночь состоится фейерверк!

«А может, и раньше», – язвительно заметила про себя Рози, предчувствуя истерику.

Хавьер крепко сжал руку жены и повел ее к выходу.

– А как же вещи? – очнулась Рози. Все ее пожитки остались в отеле.

– Их пришлют. А там, куда мы направляемся, у тебя будут новые.

Он, видимо, устал ждать, и больше его ничто не остановит.

Вертолет ждал их на газоне у особняка. За штурвал сел Хавьер.

– Куда мы летим? – спросила она в микрофон, подключенный к наушникам, после того как села рядом с ним и пристегнулась.

– Это сюрприз.

В наушниках его голос был несколько искажен и казался чужим. Они промчались над залитым огнями городом и взяли курс на море. Их окружала тьма, освещенная лишь луной. Вдруг Рози заметила белый корабль, неправдоподобно огромный и прекрасный. Она слышала о суперъяхтах, но ни разу их не видела.

– Это твоя?

«Что за глупый вопрос», – одернула себя Рози, пока он отдавал в микрофон распоряжения о посадке. Богатство дона Хавьера дель Рио неисчислимо, и это – очередное подтверждение.

Вертолет снизился, и она увидела блестящий черный катер, на котором Хавьер впервые прибыл на остров. Он казался игрушкой на борту многомиллионной океанской яхты.

– Какого же она размера? – спросила Рози, когда Хавьер закончил переговоры.

– В длину – двенадцать лондонских двухэтажных автобусов, – ответил он, аккуратно сажая вертолет на палубу.

– Просто малышка, – пошутила она, мечтая, чтобы его взгляд потеплел, как на свадьбе. Но Хавьер был холоден и собран.

Заглушив мотор, он снял с Рози наушники. Когда муж коснулся ее лица, Рози подумала, что он ее поцелует, и, как идиотка, закрыла глаза. Ничего не произошло. Она открыла их, и оказалось, что Хавьер отвернулся.

– Не спеши. Я помогу тебе спуститься, чтобы ты не запуталась в платье. Добро пожаловать в мой мир, – сухо добавил он.

Но готова ли она войти в него?

Хавьер распахнул дверцу, и свежий морской воздух хлынул в душную кабину. Рози даже предположить не могла, наступит ли время, когда она привыкнет к жизни миллиардера. Но она постаралась скрыть настороженность, пока он помогал ей выбраться из вертолета и представлял многочисленному экипажу яхты.