Три кольца для невесты | страница 22
Неподвижно сидя на кровати, Рози смотрела на влажные пятна на потолке и клялась себе, что Исладель-Рей никогда не превратится в очередной пафосный отель дона Хавьера. Она будет сражаться, как всю жизнь сражалась донна Анна. «Что бы ни случилось, мы должны сохранить остров в его первозданном виде», – говорила старая дама. И если для этого Рози придется вывернуть Хавьеру руки, она найдет в себе силы сделать это.
Девчонки не было очень долго. Хавьер решил подняться наверх и найти ее комнату.
И желательно, застать сеньориту Клифтон в постели…
Он быстро отогнал эту мысль. Не отвлекаться ни при каких обстоятельствах! Впереди куча работы. Он захватил с собой сумку с вещами, подозревая, что осмотр займет много времени…
– Сеньорита Клифтон! – воскликнул Хавьер, когда она выползла из комнаты. – Все в порядке?
В глазах девушки горела страсть, когда она посмотрела на него.
– Дон Хавьер! – вспыхнула Рози.
– Тебя что-то беспокоит?
– Твои планы угробить остров, если хочешь знать! – выпалила она.
«Гормоны у нее бушуют, а освободить их маловероятно», – решил Хавьер про себя и хмыкнул.
– Ты разбираешься в моих планах лучше меня?
– Будешь отрицать, что хочешь сровнять гасиенду с землей и выстроить на этом месте отель?
Ее грудь быстро вздымалась и опускалась. «Маленький дикий зверек, – подумал Хавьер, глядя на ее пылающее лицо. – В норке она сворачивается клубком, но наружу выходит настоящей тигрицей».
– Вопрос еще не решен, так что, может, успокоишься?
– Не надо мне указывать! Оставь меня.
– Я понимаю, ты расстроилась из-за того, что я заметил разруху, – осторожно начал он. – Но я обязан был указать тебе на опасность проживания в доме.
Ее глаза наполнились слезами. Хавьер и не знал, что хуже: видеть ее злой или жалкой.
Чтобы сохранить остатки гордости, Рози отвернулась.
– Тебе не о чем волноваться, – сказал он. Хавьера внезапно тронули ее одиночество и беззащитность. Наверное, потому, что он вновь оказался в гасиенде. – Я останусь на острове, пока не проведу полную инвентаризацию всего, что нуждается в ремонте.
– Что?! – Девушка оторопела.
– Разве ты не предполагала, что я могу заночевать здесь?
– Вообще-то нет! Неужели ты отважишься провести ночь в опасности?
Хавьер с трудом сдержал улыбку.
– Думаю, мы здесь в одинаковой опасности, сеньорита Клифтон.
Рози с вызовом посмотрела на него, подошла совсем близко и со злобой ткнула его кулачками в грудь.
Он поднял руки вверх.
– Ну, конечно, ты можешь остаться, – театрально залебезила она. – Это и твой дом тоже.