Просто будь моей | страница 24
Как только он начал представляться, из автомобиля вышла пожилая женщина.
– Все в порядке, Джеймс. Я сама. – Карие глаза-бусинки вглядывались в лицо Джека. Женщина поправила подол пальто с меховым воротником. – Подожди меня в машине.
– Да, мэм.
Джеймс, привыкший выполнять приказы, подождал, пока хозяйка дойдет до двери дома, и вернулся за руль старинного лимузина.
– Вы мистер Коннолли, полагаю. Надеюсь, пригласите меня войти?
– Миссис Нотон? – Джек сразу догадался, кто она. О ней отзывались как о довольно необычной особе.
– Да, это я. – Она подняла искусно нарисованные темные брови, сформированные в арку идеальной формы. – Ну, войти-то можно?
– О да, конечно. – Джек шагнул назад и поморщился, ступая по холодному полу. – Входите. – Он закрыл дверь и махнул рукой в сторону гостиной. – Хотите кофе?
– Кофе! – пренебрежительно отозвалась женщина, проходя в гостиную. – Вы, молодые, пьете только кофе, да? У вас нет чаю?
– Есть, мэм. – Джек обнаружил, что подчиняется ей, как Джеймс. – Пойду поставлю чайник.
Миссис Нотон взглянула на него:
– У вас нет экономки, мистер Коннолли?
– Сегодня она не работает, мэм. – Джек поморщился, понимая, что сейчас миссис Нотон рассмотрит в его доме все до мельчайших подробностей. – Располагайтесь.
Через пятнадцать минут он приготовил чай гостье и кофе для себя. И почти ожидал, что она будет изучать содержимое шкафов в его отсутствие. Но она уселась у окна, по-видимому наслаждаясь видом.
Джек поставил поднос на низкий столик рядом с ней, а сам уселся на широкий подоконник.
– Налить вам чая или справитесь сами?
Если она и заметила слабую издевку в его тоне, то и глазом не моргнула.
– Я не дряхлая старуха. – Она взяла молочник и принялась разглядывать молоко. – Надеюсь, молоко экологически чистое?
– О да. Простите, у меня мало посуды. Я еще не все купил.
Миссис Нотон фыркнула:
– И тем не менее хотите взять на себя дополнительную ответственность. – Она налила себе чая. – Хм, ну, по крайней мере, чай вы готовите приличный.
Джек сделал большой глоток кофе.
– Чем я обязан вашему визиту?
Брови миссис Нотон снова приняли форму арки.
– Вы хотите купить коттеджи в Кулворте, не так ли?
Джек округлил глаза:
– Ну да. – Он больше не приходил в агентство, а общался с менеджером по телефону. – Но, по словам мистера Хьюза, мистер Графтон увеличил цену.
– Да. Незначительно. Графтон думает, что обведет меня вокруг пальца, поскольку коттеджи на грани разрушения. – Она проницательно поглядывала на Джека. – Не люблю, когда мне угрожают, мистер Коннолли.