По следу единорога (Сказание наших ночей) | страница 61



Отрицательно тряхнув головой, Мэллори снова зашагал.

- Не заинтересован.

- Да при чем здесь интерес? - вопросил комми. - Я продавец, вы покупатель. Разве это ничего для вас не значит? Разве вы не чувствуете моральной ответственности передо мной?

- А вы не чувствуете моральной ответственности передо мной?

- Разумеется, чувствую.

- Хорошо. Я детектив, отыскиваю единорога. В последнее время тут не проходил единорог?

- Проходил.

- Когда?

- Минут пять назад.

- А был с ним лепрекон?

- Вообще-то я не обращал особого внимания. Что ж, давайте подобьем итог, сколько вы мне должны за крем для загара.

- Я не покупаю никакого крема для загара.

- Но я же сказал вам про единорога!

- За что я вам искренне благодарен.

- Тогда ваш долг - купить мой крем для загара.

- Нет.

- Срезаю девяносто пять процентов.

Мэллори затряс головой.

- Ну ладно, - вздохнул коммивояжер, признавая поражение. - Сколько вы хотите?

- За что? - спросил озадаченный Мэллори.

- За то, чтобы избавить меня от этой треклятого барахла.

- Сколько раз вам повторять, он мне не требуется!

- Вы не смеете так поступать со мной! Сегодня Новый год! Я имею право находиться дома, в лоне семьи! Я заплачу вам двадцать процентов от его объявленной стоимости, только заберите.

- Был рад познакомиться, - буркнул Мэллори, ускоряя шаг.

- Тридцать процентов, - комми наконец-то остановился. - Это мое последнее предложение.

Мэллори даже не задержался.

- Пятьдесят, и это мое абсолютно окончательное предпоследнее предложение!

Пока Мэллори еще мог его слышать, коммивояжер все наращивал ставку и уже собирался дать вдвое против объявленной стоимости, когда его крики стихли вдали.

А еще ярдов через сто к Мэллори пристроился сбоку высокий, неопрятный мужчина в плаще, несший в одной руке картонную коробку.

- Добрейшего вам вечерочка, сэр, - произнес он, шагая обок с детективом. Тот лишь кивнул, не замедлив шага. - Рад видеть, что вы сумели ускользнуть, отделавшись от покупки крема для загара. - Мужчина хмыкнул. - Подумать только, каким же дураком надо быть, чтобы продавать подобную дрянь в метель!

- А что продаете вы? - спросил Мэллори.

- Продаю?! Мой дорогой сэр, вы судите обо мне чересчур поспешно! Разве я похож на коммивояжера?

- И не спрашивайте.

- Фактически говоря, я кое-что предлагаю.

- Я тороплюсь.

Мужчина зашагал шире.

- Загляните-ка внутрь, сэр. - Он сунул коробку Мэллори в руки.

Тот взял коробку и открыл ее, не замедляя шага, потом состроил брезгливую гримасу.