Слуга | страница 61
— И вы решили, что купить краденного серва менее накладно. Логично.
— И я впервые в жизни пошел на преступление против совести. У меня нет опыта в подобного рода делах, да и откуда он у меня, но вышло все очень быстро. Я лишь кинул слово по определенных каналам, и уже через несколько дней на меня вышел человек.
— Продавец краденного?
— Да. Он провернул все профессионально. Я не видел его лица, не знал имени. Он привез мне этого проклятого серва, взял деньги и исчез. Очень быстро. Супруга была чрезвычайно рада, да я и сам не беспокоился до тех пор… Я уже рассказывал, что побудило меня впервые придти к вам. С тех пор не проходит и дня чтобы я не пожалел о своем поступке. Однако сожаление здесь уже бесполезно.
— Скупка краденного не считается тяжким преступлением, — сказала я осторожно. — И тут нет отягчающих обстоятельств. Уверена, если вы сами сообщите в префектуру, можно будет избежать серьезных последствий. Конечно, серва конфискуют, но, кажется, вы по этому поводу не сильно опечалитесь?.. Наверно, штраф, полгода или год условного осуждения…
— Нет! — Аристарх покосился на меня, точно только сейчас заметил за рациометром. — Это совершенно исключено.
Его спесь разозлила меня.
— Это наипростейший выход! Вы пришли за помощью, поэтому я вам ее и оказываю. Поверьте, играть с правосудием очень напряжно и в конечном итоге не выгодно. Лучше закончить это сразу.
— Вы не понимаете. Я готов на наказание. Пусть штраф, пусть осуждение! Пусть. По сравнению с тем, что я сделал, это уже не станет для меня позорным. Дело в моей службе. Учредители кредитного общества, где я служу, крайне щепетильно относятся к такого рода вещам. Вы представляете себе ситуацию — младший финансовый инспектор осужден за скупку краденного?! Колоссальный скандал. Я потеряю работу. А ведь у меня еще выплаты по страховому полису, рента за дом… Исключено!
— Значит, вы ничего не сказали милициантам?
— Мне пришлось подтвердить их версию о ночном грабителе. Про серва они даже и не подумали.
Христофор вновь наполнил стопку черной жидкостью из бутылки, но гостью предлагать не стал — коротко выдохнув, в молчании выпил сам.
— Мои работники уже проводили проверку серва. Они не нашли никаких неисправностей. Вы считаете, что они смогут отремонтировать то, чего даже не видят?
— Не отремонтировать. Просто отключить серва. Навсегда. Дезактивировать или как там…
— Вы настолько уверены в порочности его церебруса?
— Я не чародей и не специалист по сервам. Однако полностью я уверен лишь в том, что не хочу жить под одной крышей с этим… существом. Отключите его. Потом делайте с ним что заблагорассудится. Закопайте, разберите на запчасти, взорвите. Но уберите его из моего дома.