Возлюбленная Тримаррского палача | страница 58



Илзе покосилась на букет. Она искренне сожалела, что не обладает такой же волей и характером как миссис Эдингтон – скинуть «подарок» в мусор хотелось невероятно. Но с другой стороны, цветы не виноваты, что их купил мерзкий человек, то есть, элл.

– Вот как он умудряется, одним визитом испортить настроение всем? Тьфу, а не мужчина,- миссис Эдингтон решительно взяла корзину и подошла к дверце «уничтожителя». Решительно поставив ведро внутрь она со злостью захлопнула дверцу. И через минуту забрала чистое ведерко, а по кабинету поплыл озоновый аромат.

– Вы очень строги к попечителю,- робко произнесла миссис Чаберли.

Миссис Эдингтон круто развернулась, смерила инструктора долгим взглядом и процедила что-то вроде «ущербных и калек не обижаю».

– А попечитель вам – мерзкий тип,- припечатала громче миссис Эдингтон. И как раз в этот момент в кабинет вошла Дария.

– Вы говорите о моем женихе, профессор. Будьте вежливей.

– Корону сними,- тут же фыркнула старуха,- вы одного поля ягоды. Вот уж точно кто друг дружку заслужил, так это ваша парочка. Илзе, идем. Я сказала, идем. Или ты хочешь, чтобы старый, больной человек упал посреди коридора, так и не добравшись до медкабинета?

Миссис Эдингтон стояла посреди учительской подбоченившись и сверлила Эртайн укоризненным взглядом. У Илзе язык не повернулся сказать, что вредная старуха переживет всех присутствующих. А некоторых и не по одному разу.

– Уж не своим ли ядом отравились, профессор? – едко спросила пока-еще-мисс-Никерс.

– Я вам в чай плевала, милочка, каждое утро. Но вы же живы,- царственно бросила Эдингтон и выплыла из кабинета.

Дария зло осмотрела столы, на которые ее жених уложил букеты. И при прочих равных, она была твердо уверена – ее букет брошен максимально небрежно.

Глава 8

Илзе едва поспевала за «прихворавшей» миссис Эдингтон. Вот только старая дама свернула в противоположную сторону от медпункта.

– Миссис Эдингтон, куда вы?

– Сердце прихватило,- бодро отозвалась старуха и, сев на подоконник, ловко перебросила ноги на другую сторону. – Вылазь.

Илзе поперхнулась смешком, но последовала за Эдингтон. Окно второго этажа выходило на широкий карниз, а он, лентой обхватывая здание, касался старого балкона.

– Но ведь там дальше есть дверь,- проворчала Илзе. На что миссис Эдингтон задорно крикнула:

– Кому из нас шестьдесят шесть?

– Еще цифру и будет число дьявола,- фыркнула Илзе.

Старая миссис сидела остатках полуразрушенной мраморной скамьи и болтала ногами. Грубоватые туфли и плотные чулки виднелись из-под подола.