Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? | страница 72
— Стало быть, большинство заподозрит тут какой-то трюк?
— Совершенно верно. Политические деятели тоже не исключение. Я же всегда руководствуюсь исключительно здравым смыслом. И знаете, в конце концов, здравый смысл побеждает.
И он с чуть смущенной улыбкой добавил:
— Однако что это я все о работе да о работе. Дурная привычка. Мне ведь и самому хочется забыть о делах, хотя бы на то время, когда я уезжаю из Лондона… Мосье Пуаро, я предвкушаю, как буду слушать рассказы о ваших приключениях. Знаете, я ведь люблю детективы. Как вы полагаете, есть в них хоть доля правды?
До самого конца поездки разговор шел исключительно о самых захватывающих моментах из практики знаменитого сыщика. Алистер Блант слушал очень внимательно и точно школьник с азартом расспрашивал о деталях.
По прибытии в Эксшем всю прелесть их приятной беседы испортил оказанный Пуаро прием со стороны миссис Оливера. От нее буквально веяло холодной недоброжелательностью. Гордо выпятив свой монументальный бюст, она намеренно не замечала Пуаро, обращаясь исключительно к мистеру Бланту и его секретарю.
Мистер Селби проводил гостя в отведенную для него комнату.
Дом был очень уютным: не слишком велик, меблирован — как и лондонский особняк — просто, но с отменным вкусом. Чувствовалось, что эта кажущаяся простота стоит огромных денег. Вышколенная прислуга превосходно справлялась со своими обязанностями. Кухня была чисто английская, а столовые вина, которые подавались за обедом, привели Пуаро в совершенный восторг. Бульон в супе был безупречно прозрачным, затем последовали: печеный палтус, седло барашка[68] с нежнейшим зеленым горошком и на десерт — клубника со сливками.
Пуаро так рьяно наслаждался этими роскошествами, что его почти не трогали ни холодность миссис Оливера, ни граничащая с грубостью резкость ее дочери. Джейн почему-то смотрела на него с откровенной враждебностью. «Отчего бы это?» — вяло подумал вдруг Пуаро, доедая клубнику.
— А почему Элен сегодня с нами не обедает? — вполголоса спросил Блант, не поднимая глаз от тарелки.
Джулия Оливера поджала губы.
— Мне показалось, что наша дорогая Элен немного переутомилась, работая в саду. Вот я и подумала, что ей лучше пораньше лечь спать, нежели утруждать себя переодеванием к обеду, а потом сидеть туг, превозмогая усталость. Она тут же со мной согласилась.
— Понятно, — рассеянно проговорил Блант. Однако казалось, что он пребывает в некотором недоумении. — А я думал, наши семейные обеды внесут некоторое разнообразие в ее жизнь.