Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? | страница 67
— Да-да.
— Думаю, он где-то за границей с каким-нибудь деликатным поручением, и они не хотят подложить ему свинью.
— Тьфу!
— Вы что-то сказали?
— У меня вырвался возглас досады, mon ami!
— Ах, вот оно что. А я уж было подумал, что вы подхватили насморк. Да, действительно очень досадно. Я бы даже сказал что-нибудь и похлеще. Позволить ей выйти сухой из воды! Я просто в бешенстве!
— Нет, сухой из воды ей не выйти, — кротко возразил Пуаро.
— Говорю вам, у нас руки связаны!
— У вас — может быть, а у меня нет.
— Пуаро, дружище! Значит, вы будете стоять до конца?
— Mais oui[64] — умру, но не отступлюсь.
— Ну, нет, дружище, зачем же умирать? И не забывайте об осторожности. Тут нам такое дельце досталось — того и гляди, пришлют бандероль с каким-нибудь тарантулом![65]
Пуаро положил трубку. «Что это я вдруг впал в пафос? — пробормотал он. — Умру, но не отступлюсь». Ну и фразочка! Просто из мелодрамы! Vraiment[66], чепуха какая-то.
С вечерней почтой пришло письмо. Оно было напечатано на машинке, все, кроме подписи.
«Дорогой мосье Пуаро!
Буду крайне признателен, если навестите меня завтра в 12.30. У меня для вас поручение. Если это вам неудобно, то, может быть, вы договоритесь по телефону с моим секретарем о встрече в другое время? Прошу прощения за это наспех написанное послание.
Искренне ваш
Алистер Блант».
Пуаро разгладил листок и еще раз перечитал письмо. В этот момент зазвонил телефон.
Время от времени Эркюль Пуаро развлекался тем, что по звуку телефонного звонка пытался угадать, какое известие предстоит услышать. На этот раз он тотчас почувствовал, что сообщат нечто важное. Когда ошибаются номером, звонок звучит совсем не так, когда звонит кто-то из друзей — тоже.
Он снял трубку.
— Алло? — произнес он очень вежливо и с чуть заметным акцентом.
— Пожалуйста, назовите ваш номер, — монотонно проговорил кто-то.
— Уайтхолл, семьдесят два — семьдесят два.
Пауза, щелчок.
— Мосье Пуаро? — раздался женский голос.
— Да.
— Мосье Эркюль Пуаро?
— Да.
— Мосье Пуаро, возможно, вы уже получили или вскоре получите письмо.
— Кто говорит?
— Вам это знать необязательно.
— Пусть так, но, мадам, вечерней почтой я получил восемь писем и три счета.
— Вы знаете, о каком письме идет речь. Будьте благоразумны, мосье Пуаро, откажитесь от поручения, которое вам предложат.
— Мадам, позвольте мне самому решить этот вопрос.
— Предупреждаю вас, мосье Пуаро. Мы больше не намерены терпеть ваше вмешательство. Лучше держитесь подальше от этого дела, — холодно произнес голос.