Карты на столе. Немой свидетель. Смерть на Ниле | страница 39



— Был у нее муж?

— Он умер от сибирской язвы.

— От сибирской язвы?

— Да. Как раз в ту пору в продаже было много дешевых кисточек для бритья, часть их была инфицировании. Из-за этих самых кисточек было столько скандалов.

— Вещь, бесспорно, удобная, — заметил Пуаро.

— И я так подумал. Если муж из-за чего-то грозился хорошенько с ней разобраться. Впрочем, все это догадки. Они хромают на обе ноги.

— Мужайтесь, друг мой. Я знаю ваше упорство. В конце концов у вас будет не две ноги, а все сорок, не менее резвых, чем у сороконожки.

— И в результате глубоких раздумий относительно того, на какую из них сначала наступить, я, как та сороконожка, скачусь в канаву[52],— усмехнулся Баттл, потом спросил: — А вы, мосье Пуаро, не хотите приняться за дело?

— Я могу тоже поговорить с доктором Робертсом.

— Двое в один день? Это его обязательно взвинтит.

— О, я не буду навязчив. Я не стану расспрашивать его о прошлом.

— Мне бы хотелось знать, какую тактику изберете вы, — с любопытством спросил Баттл. — Впрочем, не говорите, если не хотите.

— Du tout, du tout[53]. Я готов сообщить вам. Я буду говорить о бридже, только и всего.

— Опять о бридже. Все об одном, не перебор ли, мосье Пуаро?

— Я нахожу предмет очень интересным.

— Ну, каждому свое. Я на такие тонкости не способен… Это не в моем стиле.

— Что же такое ваш стиль? — Озорной огонек блеснул в глазах Пуаро.

— Простой, честный, ревностный офицер, человек, добросовестно выполняющий свой долг, — вот мой стиль, — с ответным огоньком в глазах произнес инспектор. — И никаких выкрутасов, никаких фокусов. Только честный пот. Скучноватая, довольно рутинная работа — вот так вот!

Пуаро поднял стакан.

— За наши с вами методы, и пусть же успех увенчает наши совместные усилия!

— Я надеюсь, полковник Рейс сумеет добыть нам что-нибудь о Деспарде, — сказал Баттл. — Источников у него хватает.

— А миссис Оливер?

— Немного суетлива. Эта женщина у меня вызывает симпатию. Говорит много глупостей, но славный человек. И женщина может узнать о женщине такие вещи, до которых мужчине и не додуматься. Она может докопаться до чего-нибудь стоящего.

Они расстались. Баттл возвратился в Скотленд-Ярд, чтобы подготовить руководящие инструкции. Пуаро отправился на Глоусестер-Террас, 200.

Доктор Робертс при встрече с гостем с шутливым удивлением поднял брови.

— Два сыщика в один день, — с улыбкой сказал он. — Понимаю: к вечеру — наручники.

Пуаро улыбнулся в ответ.

— Смею вас заверить, доктор Робертс, что мое время поделено на всех четверых поровну.