Карты на столе. Немой свидетель. Смерть на Ниле | страница 24
Он проводил ее, а когда вернулся, полковник Рейс с усмешкой тихо сказал:
— Ну и артист же вы, Баттл. Ваш отеческий вид — непревзойденная игра.
— Нет смысла с ней возиться, полковник Рейс. Либо бедняжка до смерти напугана — в таком случае это жестокость, а я не жестокий человек, никогда им не был, — либо она умелая маленькая притворщица, и мы не продвинулись бы дальше, хоть бы и продержали ее здесь полночи.
Миссис Оливер вздохнула, руки ее непроизвольно потянулись к челке, которую она пропустила через пальцы. С этой торчащей челкой вид у нее был совершенно как у подвыпившего гуляки.
— Вы знаете, — сказала она, — я теперь почти уверена, что это — девица! Хорошо, что это не у меня в книжке. Читатели не любят, когда такое творят молодые, красивые девушки. Все-таки, я думаю, — она. А как вы, мосье Пуаро?
— Я? Я только что сделал открытие.
— Снова в записях игры?
— Да. Мисс Мередит переворачивает свой счет, расчерчивает и использует обратную сторону.
— И что это значит?
— Это значит, что у нее привычка к бережливости или от природы бережливый характер.
— Однако на ней дорогие вещи, — заметила миссис Оливер.
— Пригласите майора Деспарда, — сказал инспектор Баттл.
Глава 7
Четвертый убийца?
Деспард вошел в комнату быстрым пружинистым шагом, шагом, который напомнил Пуаро что-то, вернее, кого-то.
— Прошу прощения, майор, что заставил ждать, — сказал Баттл. — Я хотел по возможности раньше отпустить дам.
— Не извиняйтесь, понимаю. — Он сел и вопрошающе посмотрел на инспектора.
— Как хорошо вы знали мистера Шайтану? — начал последний.
— Я встречался с ним дважды, — твердо заявил майор Деспард.
— Только и всего?
— Только и всего.
— И при каких обстоятельствах?
— Около месяца назад мы обедали в одном доме. Потом, неделю спустя он приглашал меня на коктейль.
— Приглашал сюда?
— Да.
— Где происходила вечеринка, в этой комнате или в гостиной?
— Во всех комнатах.
— Видели эту маленькую вещицу? — Баттл еще раз взял и продемонстрировал стилет.
Майор Деспард слегка скривил губы.
— Нет, — ответил он, — я не присмотрел его тогда, не сообразил, что может в будущем пригодиться.
— Нет надобности опережать мои вопросы, майор Деспард.
— Прошу извинить, ход мысли был достаточно ясен.
Наступила небольшая пауза, затем Баттл продолжил расспросы.
— У вас были причины невзлюбить мистера Шайтану?
— Сколько угодно.
— М-м-м, — ошарашенно промычал инспектор.
— Для того, чтобы невзлюбить, но не для того, чтобы убивать, — пояснил Деспард. — У меня не было ни малейшего желания его убивать. Но наподдал бы я ему с большим удовольствием. Жаль, теперь поздно.