Вор Времени | страница 129
— Он наблюдал за нами, когда мы остановились.
— В горах повсюду вороны, Дворник.
— И когда мы встретили снежного человека, — не уступал Лю-Цзы.
— Он живет здесь. Это совпадение. Ворон не может двигаться с такой скоростью.
— Может, это особый ворон, — сказал Лю-Цзы. — Так или иначе, он не из наших гор. Он из низины. Горные вороны каркают. А не квакают. Почему мы так его заинтересовали?
— Немного… ненормально, думать, что тебя преследует птица, — сказал Лобзанг.
— Когда доживешь до моих лет, будешь замечать всё, что есть в небе, — сказал Лю-Цзы. Он пожал плечами и улыбнулся. — Начнешь волноваться, когда там покажутся грифы.
Они растворились во времени и исчезли.
Ворон взъерошил перья.
— Кар? — сказал он. — Чёрт!
Лобзанг пошарил рукой под карнизом соломенной крыши, и его ладонь сомкнулась на прутьях метлы, спрятанной между высохшими стеблями.
— Очень похоже на воровство, — сказал он, пока Лю-Цзы помогал ему спускаться.
— Вовсе нет, — возразил дворник, забирая метлу и поднимая повыше, чтобы рассмотреть её целиком. — И я объясню почему. Если мы утрясем все дела, мы отпустим её назад, и ведьма даже не узнает, что её не было…, а если мы не утрясем их, ну, она так и не узнает, что её нет. Откровенно говоря, они не слишком заботятся о своих метлах. Посмотри на метловище. Я бы не стал ей даже пруд чистить! О, ну… давай назад, во время, парень. Не люблю летать на них и одновременно нарезать.
Он оседлал черенок и сжал его. Метла чуть-чуть поднялась в воздух.
— По крайней мере, вполне прилично зависает, — сказал он. — Ты можешь неплохо устроиться позади. Крепко держись за мою собственную метлу и хорошенько запахни робу. Будет здорово дуть.
Лобзанг вскарабкался верхом, и метла взлетела вверх. Когда она поравнялась с нижними ветвями деревьев, прямо перед носом Лю-Цзы оказался ворон.
Он взволновано завозился и несколько раз покрутил головой, стараясь посмотреть на Лю-Цзы сразу двумя глазами.
— Интересно, на этот раз ты собираешься каркнуть или квакнуть, — сам себе сказал Лю-Цзы.
— Кар, — сказал ворон.
— Значит, ты не тот ворон, которого мы видели на другой стороне горы.
— Я? Господи, конечно, нет, — сказал ворон. — Квакают только там.
— Я просто проверял.
Метла взлетела выше и, поднявшись над деревьями, направилась прочь от Пупа.
Ворон нахохлился и моргнул.
— Чёрт! — он обогнул дерево и приблизился к Смерти Крыс.
— ПИСК?
— Послушай, если ты хочешь, чтобы я выполнял все эти секретные задания, тебе надо было достать мне книгу по орнитологии, ясно? — сказал Вещун. — Пошли, или я их никогда не догоню.