Доля ангелов | страница 57



  - Весьма опасна? - спросил он у Комарова, подобрав нужные слова. Участковый зло дернул щекой.

  - Во, украшение у меня, видишь? - он ткнул пальцем себе в крупный раздвоенный подбородок. Тонкий, но все-таки заметный лиловый шрам пересекал челюсть наискосок. - Как саблей полоснула! А всего-то коготком... Не кошка, а мутант какой-то, убийца прямо. И сразу испарилась, а больше в руки не давалась. Только тетка Маша с ней и может справиться.

  - Да! - забегал по кабинету Филипп Айноа. - Да!

  - Ты чего, Филек? - Комаров смотрел недоуменно. - Заболел, нет?

  - Порядок, - улыбнулся начальник отделения Интерпола. - Я вспомнил. Вот. Важное дело. Да. Хорошее дело!

  - А, ну если хорошее... - полицейский не договорил, и его брови поднялись домиком, когда он увидел, как иностранец лезет в стол и достает литровую бутылку «Столичной». - Ого! Праздник нынче?

  - За дело можно, Мьироныч, - твердо сказал Алькальде и хищно улыбнулся.

  - И даже нужно, - мгновенно сориентировавшись, подхватил Комаров. - Гнатюка позвать?

  

  Глубокой ночью изрядно поддатый интерполовец сидел и поспешно тыкал в клавиши «пентиума» (который ему все-таки удалось реанимировать с помощью Юрки Симановского). Он то и дело промахивался, попадал не в те буквы и злобно матерился на родном языке. Составляя донесение в испанский филиал Интерпола, Филипп Айноа мысленно уже видел триумфальное возвращение домой, новое звание, широкие перспективы и полное восстановление доверия у шефа.

  - Я им всем покажу... - бормотал он, мешая русские слова с баскскими и английскими. - Я ее достану, bai! Eskerrik asko, мистер Комарроф!

  Под утро, когда хмель из головы Алькальде изрядно повыветрился, он внезапно замер и застонал в отчаяньи, понимая, что передать свой доклад по электронной почте не сможет никак и ни за что. В этом отношении Дальнередькинск был просто какой-то черной дырой, жители которой прекрасно обходились без такого само собой разумеющегося блага цивилизации как интернет и даже междугородний телефон.

  - И это что, город? - схватился он за голову. - Они называют это городом... Да по сравнению с этим наши горы, наши Euskal Herriko где-нибудь в Айскарри - просто какой-то проспект в час пик! Но как же быть... как же быть, черт его дери?

  Дождавшись, когда начнется рабочий день, интерполовец тяжело вздохнул, повертел отпечатанный на стареньком принтере (чудесным образом имевшемся в его распоряжении) доклад и поплелся на почту.