Королевство на грани нервного срыва | страница 10



И стихи, но ты их не запишешь,
Руки твои плетями иссохнут,
Очи твои вытекут на щеки,
Голос твой рассыплется как пепел.
И так будет всякому поэту,
Кто кого-то предал, иль обидел,
Иль нарушил собственную клятву!»
И она исчезла словно ветер,
Брат ее бродяжничать пустился,
И с тех пор никто его не видел.

Мы осознали, что бард закончил свою балладу только много-много минут спустя, когда маэстро Рафачелли упал в обморок, опрокинув мольберт. Лишь тогда я опомнилась и посмотрела на Оливию. Она не дышала, лицо ее посинело, глаза закатились! О Исцелитель! Я бросилась к ней, сорвала тяжелое ожерелье, рванула корсет так, что алмазы горохом застучали по полу, принялась похлопывать Оливию по щекам:

— Очнись, миленькая, родненькая, очнись!

Не помогало. Тогда я подхватила ее на руки и уложила прямо на пол. Стащив корсет и расстегнув все пуговицы на платье, я принялась делать Оливии массаж сердца и искусственное дыхание. Через несколько минут она судорожно вдохнула:

— Мама!

Впервые я услышала от нее это слово. Я поняла, что произнесла она его в состоянии шока. Дело плохо.

— Оливия, дыши!

Я приподняла ее и положила голову Оливии себе на колени. В это время очнулся маэстро Рафачелли. Он, пошатываясь, подошел к нам и сказал:

— Чем я могу помочь, донна Люция?

— Принесите воды.

Маэстро заметался по комнате и вдруг вскрикнул:

— Донна Люция, ваша охрана тоже лежит без чувств! А этот певец пропал! Он, верно, испугался того, как мы все лишились сознания и сбежал!

— Об этом позже, сейчас надо, чтобы Оливия окончательно пришла в себя. Так что там с водой? Вон кувшин стоит, что в нем?!

— Ох, вино… Воды нет.

— Все равно, наполните бокал и тащите сюда!

Оливия открыла глаза, ощутив у губ край серебряного бокала.

— Оливия, выпей, это вино. Ну, хоть несколько капель!

— Нет, — отшатнулась Оливия, оттолкнула рукой бокал, и он вылетел у меня из пальцев, расплескивая вино по одежде и ковру. — Это смерть, это смерть пришла за мной!

— Оливия, это же я, твоя Люция!

И вдруг моя падчерица вскочила, завопив так, словно ее прижгли каленым железом:

— Смерть здесь! Смерть! И могильные черви! Мне страшно, страшно, спрячьте меня куда-нибудь!

И упала как подкошенная. Я подскочила к ней, леденея от ужаса. Но, слава святой Мензурке, она дышала, бледность ушла с ее щек. Она… заснула?

— Маэстро, — позвала художника я, а сама вскочила и принялась отчаянно дергать за сонетку колокольчика, призывая слуг: — Помогите мне привести в чувство охранников, пронто.