Незапланированное счастье | страница 77



Харрисон услышал детский смех и радостные разговоры. Поппи, словно мать-утка, вела за собой отряд своих учеников, и Харрисон не мог оторвать от нее глаз. Ее волосы были распущены и мягко ниспадали на плечи и спину.

У школы собирались родители, кто-то добирался пешком, а кто на машине, но Харрисон продолжал стоять как вкопанный. Он смотрел на женщину, похитившую его сердце. К тому же ей предстояло спасти их город.

Харрисон не спешил, терпеливо ожидая, когда Поппи проводит всех детей. Его собственные дети подбежали к нему и поспешили забраться в машину.

— Я задержусь на несколько минут. — Харрисон был настолько погружен в свои мысли, что даже не сразу поприветствовал детей.

— Папа, то, что произошло сегодня, было немного возмутительно, — сказала Кэйти, высунув голову в окно и прикоснувшись к его спине.

— Почему это? — спросил Харрисон, изо всех сил стараясь не засмеяться. — Неужели вы и ваши друзья в школе никогда не видели, как целуются взрослые?

Она засмеялась:

— Но ты ведь целовал нашу учительницу.

Харрисон посмотрел на детей и заметил, что они улыбаются. Значит, его поступок не так уж их смутил, но он знал, что в ближайшее время ему нужно с ними серьезно поговорить. Теперь они уже не так часто спрашивали про свою мать, но он знал, что наступит день, когда они захотят узнать больше о женщине, которая их родила. Сейчас она все еще присылала открытки детям на праздники. Деньги Харрисон отправлял обратно, а открытки хранил в коробках под кроватями детей на тот случай, если они захотят их прочитать.

— Харрисон.

Поппи произнесла его имя уверенно и решительно, но по ее взгляду он мог сказать, что она волновалась так же, как и он.

— Надеюсь, я не сильно смутил тебя, — сказал Харрисон, выпрямившись и протягивая к ней руки. — По мнению Кэйти, случившееся показалось ей возмутительным.

Поппи взяла Харрисона за руки, улыбаясь. Она подошла ближе и встала на цыпочки, чтобы нежно поцеловать его в щеку.

— Я правда немного смутилась, — тихо произнесла она. — Но в этом не было ничего плохого.

Харрисон обхватил ее за талию, продолжая смотреть ей в глаза. Ему необходимо было узнать, что она на самом деле думает, не посчитает ли она его дураком, после того как он так смело раскрыл ей душу.

— Ты ведь не собираешься оставить нашу школу? — Возможно, ему стоило подумать о таком исходе событий заранее, до того, как он решил признаться Поппи в своих чувствах.

Поппи засмеялась.

— Ты не напугал меня своими словами. Харрисон, — сказала она. — Я не собираюсь убегать, поджав хвост, только потому, что ты открылся мне.