Незапланированное счастье | страница 25




После того как Поппи попрощалась с Харрисоном, ей понадобилось несколько мгновений, чтобы прийти в себя. Она посмотрела на свои наручные часы. До конца школьного дня оставалось сорок пять минут, поэтому у нее еще было время, чтобы собраться с мыслями, перед тем как дети узнают: их дедушка чувствует себя не очень хорошо, и поэтому их отцу нужно уехать. Она не знала, как долго Харрисон будет отсутствовать, как долго ей придется жить на ранчо. Но, как бы там ни вышло, она готова ему помочь.

И уж если позволить быть откровенной с самой собой, Поппи не хватало одного ощущения — быть частью семьи. Ей не нравилось жить одной в доме, ведь она привыкла каждый день находиться в окружении людей. К тому же жизнь на ранчо Харрисона будет своего рода отпуском, ее первым настоящим впечатлением об австралийской глубинке.

Поппи глубоко вдохнула, затем закрыла дверку шкафа. Все дети неотрывно на нее смотрели, без сомнения гадая, с кем же она только что разговаривала и что случилось. Но Поппи не собиралась ничего говорить Кэйти и Алексу до того, как приедет их отец, потому что только он имеет право рассказать им о произошедшем.

— Так, давайте вернемся к прочтению ваших сочинений. Кто первый?

Поппи села за свой стол, растянула губы в фальшивой улыбке, чтобы не волновать детей. На самом деле она была ужасно испугана. Ведь Поппи согласилась помочь Харрисону и его замечательным детям, и только сейчас она начала полностью обдумывать сложившуюся ситуацию.

Она провела ладонью по своему плоскому животу. Если бы не случился выкидыш (так она беременная или нет?), уже скоро она смогла бы держать на руках своего ребенка, смогла бы создать свою собственную семью…

Поппи пыталась себя убедить: еще не все потеряно, когда-нибудь она сможет стать матерью, вот только она не была уверена, что встретит мужчину, которому сможет доверить свое сердце.


Харрисон поцеловал волосы своей дочери, затем крепко обнял маленького сына:

— Меня не будет всего пару дней. Мне нужно добраться до Сиднея, посетить больницу, и сразу после этого я вернусь домой.

Он так ужасно себя чувствовал, потому что ему приходилось их покидать, но какой еще у него был выбор? Харрисон любил своих родителей, он был единственным их ребенком, и он просто не мог дать умереть своему отцу, не сказав ему, как сильно его любит. Он никогда раньше не говорил ему таких слов, поэтому не мог упустить шанс наконец-то честно признаться отцу в любви.

— Пока вашего отца не будет, мы устроим настоящее веселье, — сказала Поппи детям, улыбаясь. — Будем есть вкусную еду и допоздна смотреть телевизор.