Валлийская колдунья | страница 36



— Артур! — закричала Уинн, пытаясь схватить качнувшегося назад ребенка, но действовала она недостаточно быстро и с ужасом увидела, что он начал падать.

— Ну и куда же ты собрался? — молниеносным движением Фицуэрин поймал Артура за рубаху. На секунду мальчик повис в воздухе, в страхе размахивая руками и ногами.

Но мужчина тут же подтянул его к себе и прижал для безопасности к шершавой стене.

— Все хорошо, мой мальчик. Отдышись немного.

Уинн услышала, как шумно задышал Артур, и облегченно вздохнула. Хотя происшествие заняло всего несколько мгновений, она была измождена так, будто пробежала несколько миль.

— Дайте его мне, — потребовала она дрожащим голосом.

Англичанин перехватил ее испуганный взгляд, и несколько секунд они смотрели в глаза друг другу. Гнев ее улетучился, а вместо него появилась огромная благодарность. Как она могла быть такой беспечной? Ведь знала, что Артур гораздо слабее близнецов. Не окажись этот человек рядом… Она оторвала от него взгляд и посмотрела на Артура:

— Ну как ты, все хорошо? Хватайся за руку.

Как только мальчик благополучно выбрался на поверхность, Уинн притянула его к себе и чуть не задушила в объятиях.

— Артур, как ты меня напугал! — пробормотала она, уткнувшись в мягкие кудрявые волосы мальчика и сдерживая слезы.

Она вдохнула его детский запах, — от него пахло грязью, мальчишеским потом и ячменными лепешками.

— Уинн! — закричал он вырываясь. — Я уже не ребенок. — Артур выскользнул из ее рук, затем оглянулся на Фицуэрина, и его бледное личико осветилось восхищением. — Мне крайне повезло, что ты оказался рядом, — произнес он, как обычно, по-взрослому строя фразу.

— Действительно повезло, — серьезно ответил англичанин. Потом он протянул руку Артуру. — Ты не поможешь мне выбраться?

Артур тут же бросился на помощь со счастливой улыбкой на лице. Уинн поняла, что весь ужас забыт. Забыт благодаря ниточке симпатии, протянувшейся между мальчиком и этим человеком. В следующий миг она невольно признала, что Артуру необходим отец. Необходим всем пятерым.

Эта мысль, возникшая сразу после рассказа англичанина о цели своего приезда в Уэльс, чуть не сразила ее. Дети нуждались в отце, даже девочки. И как бы она ни старалась заменить им мать, отрицать этот факт было нельзя. И если даже она отдаст одного из них английскому папаше, то проблема все равно не будет решена.

Не в силах справиться с этими новыми бедами, Уинн резко поднялась.

— Можно трогаться в путь. Рис, Мэдок, спускайтесь с лозы. Если вы двое еще раз сделаете еще что-либо подобное… Вот что, я хочу вас разделить. Рис, ты пойдешь с Бронуэн. Здесь, впереди меня. А Мэдок с Изольдой пойдут сзади…