Дьявольская кровь на завтрак | страница 12



со льдом. Она взглянула на часы над кухонной раковиной:

— Привет, Мэтт. Ты с тренировки?

— Нет, — сказал я, сжимая в руке футболку. — Пришлось забрать кое-что у Брэдли.

Мама вытерла лоб бумажной салфеткой.

— Я просто никакая. Только что пришла от соседей. Мы с Ширли испекли не меньше сотни

шоколадных и ванильных кексов. Можешь себе представить?

Я хихикнул:

— Брэдли уже полакомился несколькими.

Мама застонала:

— Мы же с Ширли просили его их не трогать. Они для большого приема в субботу.

— Признай. Он мерзавец, мама, — сказал я.

Мама нахмурилась.

— Не говори так. Он твой друг. Вы двое знаете друг друга всю жизнь. И давай будем

честными: Брэдли понимает, что не может тягаться с тобой в спорте, науке и популярности. Вот и

делает все, что может, лишь бы привлечь твое внимание.

— И все-таки он мерзавец, — сказал я.

Мой сотовый телефон завибрировал. Я вытащил его из кармана джинсов. Это оказалась

эсэмэска от Брэдли:

«МОГУ Я ПОЛУЧИТЬ ТВОЮ ФУТБУ НАЗАД? МНЕ ЛУЧШЕ ПОДХОДИТ».

16

7

Я работал над своим научным проектом до глубокой ночи. На следующее утро я проснулся

довольно поздно. Натянув свою новенькую крутую черно-белую футболку с эмблемой «Райдерз» и

джинсы, я поспешил вниз к завтраку.

Брэдли уже сидел за столом, уминая оладушек. Когда я вошел, он поднялся мне навстречу.

— Зацени, чувак, — сказал он. И раскинул руки.

На нем была точно такая же футболка с эмблемой «Райдерз».

— Мы прям близнецы! — сказал он, хлопнув меня по спине.

Прекрасное начало дня.

— Мэтт, яичницу будешь? — спросила мама.

— Нет времени, — буркнул я. — Мне нужно сменить футболку.

***

Перед началом урока мистер Скотто подозвал меня к себе.

Мои мысли смешались. Что я натворил на этот раз? В голову ничего не приходило.

Неужели он снова заведет разговор о разбитом стекле?

С колотящимся сердцем я приблизился к его столу.

— Доброе утро, — мягко произнес он и, взяв меня за руку, вывел в коридор, подальше от

остальных ребят.

Ребята все еще возились возле своих шкафчиков или пробирались к своим классам. Я

вглядывался в лицо мистера Скотто. И не мог понять, сердится он или нет.

От него пахло перечной мятой. Наверное, лосьоном после бритья. На его подбородке был

маленький порез.

Он прислонился к кафельной стене.

— Как дела? — спросил он.

Я пожал плечами:

— Да вроде ничего.

Он кивнул:

— Я лишь хотел сказать, что ты проделал замечательную работу вместе с Брэдли.

Я вытаращился на него. Брэдли? Какую еще работу я мог проделывать вместе с Брэдли? Да я