Дьявольская кровь на завтрак | страница 12
со льдом. Она взглянула на часы над кухонной раковиной:
— Привет, Мэтт. Ты с тренировки?
— Нет, — сказал я, сжимая в руке футболку. — Пришлось забрать кое-что у Брэдли.
Мама вытерла лоб бумажной салфеткой.
— Я просто никакая. Только что пришла от соседей. Мы с Ширли испекли не меньше сотни
шоколадных и ванильных кексов. Можешь себе представить?
Я хихикнул:
— Брэдли уже полакомился несколькими.
Мама застонала:
— Мы же с Ширли просили его их не трогать. Они для большого приема в субботу.
— Признай. Он мерзавец, мама, — сказал я.
Мама нахмурилась.
— Не говори так. Он твой друг. Вы двое знаете друг друга всю жизнь. И давай будем
честными: Брэдли понимает, что не может тягаться с тобой в спорте, науке и популярности. Вот и
делает все, что может, лишь бы привлечь твое внимание.
— И все-таки он мерзавец, — сказал я.
Мой сотовый телефон завибрировал. Я вытащил его из кармана джинсов. Это оказалась
эсэмэска от Брэдли:
«МОГУ Я ПОЛУЧИТЬ ТВОЮ ФУТБУ НАЗАД? МНЕ ЛУЧШЕ ПОДХОДИТ».
16
7
Я работал над своим научным проектом до глубокой ночи. На следующее утро я проснулся
довольно поздно. Натянув свою новенькую крутую черно-белую футболку с эмблемой «Райдерз» и
джинсы, я поспешил вниз к завтраку.
Брэдли уже сидел за столом, уминая оладушек. Когда я вошел, он поднялся мне навстречу.
— Зацени, чувак, — сказал он. И раскинул руки.
На нем была точно такая же футболка с эмблемой «Райдерз».
— Мы прям близнецы! — сказал он, хлопнув меня по спине.
Прекрасное начало дня.
— Мэтт, яичницу будешь? — спросила мама.
— Нет времени, — буркнул я. — Мне нужно сменить футболку.
***
Перед началом урока мистер Скотто подозвал меня к себе.
Мои мысли смешались. Что я натворил на этот раз? В голову ничего не приходило.
Неужели он снова заведет разговор о разбитом стекле?
С колотящимся сердцем я приблизился к его столу.
— Доброе утро, — мягко произнес он и, взяв меня за руку, вывел в коридор, подальше от
остальных ребят.
Ребята все еще возились возле своих шкафчиков или пробирались к своим классам. Я
вглядывался в лицо мистера Скотто. И не мог понять, сердится он или нет.
От него пахло перечной мятой. Наверное, лосьоном после бритья. На его подбородке был
маленький порез.
Он прислонился к кафельной стене.
— Как дела? — спросил он.
Я пожал плечами:
— Да вроде ничего.
Он кивнул:
— Я лишь хотел сказать, что ты проделал замечательную работу вместе с Брэдли.
Я вытаращился на него. Брэдли? Какую еще работу я мог проделывать вместе с Брэдли? Да я