Книга спокойствия | страница 30




Стих:
Накладывается на вытянутую тетиву стрела1,
Драгоценные камни в сети друг на друга глядят2.
Попадает в десятку, не тратя зря стрелы3,
Беспрепятственно объединяя все отражения света и тени4.
Достигнув полного совершенства в словах и фразах5,
Протекая в медитации, играя6.
Тонки между грани относительным и полным7,
Это важно быть таким свободным8.

Комментарии (агйо)

1. Издавая громкий и низкий звук.

2. Встречая основу слева и справа.

3. У искренних речей есть стандарт.

4. Сияя один, без перерывов.

5. Когда ты говоришь слово оно становится главой.

6. Все действия в согласии с ритмом.

7. Как драгоценный камень катящийся в чаше.

8. Наблюдай за тем как приказ пришёл в действие.



Случай 41

Лу-По (Ракухо) скоро умрёт


Наставления

Иногда кто то искренен и верен и огорчает себя, его мучения и боль не передать словами. Иногда случаются неудачи, недоступные для понимания людей. На смертном ложе он снисходит до других и продаёт им за дешево, до самого конца он был вежлив. Слёзы текут из болящих внутренностей, их невозможно скрыть. Но есть ли кто-то с холодными глазами?


Случай

Перед смертью Лу-По сказал собранию: «У меня только одна последняя просьба1. Если «это» так, то вы лишь одеваете вторую голову поверх первой2. Если «это» не так, вы отрубаете себе голову»3. Один из учеников сказал: «Зеленая гора всегда двигает свои ноги, вам не нужна лампа по среди бела дня»4. Лу-По ответил: «Время ли сейчас говорить такие речи?»5. Старейшина Ян-Конг (Генджо) вышел вперёд и сказал: «Сойдите с этого опасного пути, я прошу вас не отвечать, Учитель»6. Лу-По сказал: «Не сейчас, говори»7. Ян-Ког сказал: «Я не могу всё это выразить»8. Лу-По сказал: «Меня не волнует можешь ты или нет»9. Ян-Конг сказал: «У меня нет ученика, чтобы ответить Учителю»10. Позже вечером Лу-По подозвал к себе Ян-Конга и сказал: «Твой ответ сегодня был самым правильным11. Ты должен на своём опыте познать слова моего учителя: «Перед глазами нет вещей — это то что перед глазами.12 Это не то что перед глазами, не то что во власти ушей и глаз»13. Какая фраза принадлежит хозяину, а какая гостю? Если ты найдешь, то я передам тебе рясу и чашу»14. Ян-Конг сказал: «Я не понимаю». Лу-По сказал: «Так пойми»15. Ян-Конг сказал: «Я и правда не понимаю»16. Лу-По сказал: «Как ты жалок!»17. Монах спросил: «Каков смысл ваших слов, Учитель?»18. Лу-По ответил: «Лодка сострадания не перевёрнута чистыми волнами, в обрывистых проливах бесполезно ставить деревянного гуся»19.