Книга спокойствия | страница 20
Фо-Юань указал на шторы1. Два монаха подошли и подняли шторы2. Фо-Юань сказал: «Один обретает, другой теряет»3.
1. Не говори, что ты не знаешь, не говори что ты не видишь.
2. Они идут одинаково, но ступают по разному.
3. Он разделяет тело мечом.
1. Это не сдвинешь.
2. Выкопанная и перемешанная земля богата на урожай.
3. Даже око Будды не может увидеть.
4. Взор не найдёт её.
5. Верхняя балка не в порядке.
6. Балки внизу не ровны.
7. Алая-виджняна хаотична, в ней нет основы на которую можно опереться.
8. Плывёт по потоку с расправленными парусами, так быстро что глазом не поймать.
9. Пьяный опирается на ограду — кто будет воспринимать его серьёзно?
10. Я тоже кое-что знаю, но трудно встретить подходящего человека.
Случай 28
Ху-Чжао (Гококу) «Три позора»
Тот кто не носит на себе не миллиметра нити — лишь голый не Буддист. Тот кто не ест рис — в конце-концов станет краснолицым царём демонов. Даже если ты родился в святом месте, то не сможешь избежать опасности падения с вершины столба. Есть ли где спрятать твой позор?
Монах спросил Ху-Чжао: «Почему журавль стоит на высохшей сосне?»1. Ху-Чжао ответил: «Позор земле под ним»2. Монах спросил: «Почему капля воды превращается в каплю льда?»3 Ху-Чжао ответил: «Позор всходящему солнцу»4. Монах спросил: «Во время гонения на буддистов (в 840 году), где были духи-защитники учения?»5. Ху-Чжао ответил: «Позор тем двум (статуям), что стоят у ворот храма»6.
1. Взбираться ввысь с каждым шагом легко.
2. Отпускать состояния ума — трудно.
3. Тело реальности без одежды не защитит от холода.
4. Когда снег тает он обнажает лежащих под ним мёртвых.
5. Когда ты проверяешь ты еще не на месте.
6. Когда ты на месте ты не проверяешь.
1. Он сожалеет, что небеса не спустились вниз.