Мечты и жизнь Сары Бродерхауз | страница 53



Джек вышел из бара один. Подошел к мотоциклу, выкатил его со стоянки и запустил мотор. Не торопясь, надел шлем. Она подбежала к нему, крича: «Джек! Джек!». Казалось, он ее не слышит. Она схватила его за руку.

— Поехали, — приказал он.

— Ты получил деньги? — Она села позади него.

— Получил, — сказал он.

— Они разозлились?

— Жутко, — сказал он.

— Слава богу, что мы больше никогда не увидим этих жутких типов, — сказала она.

Они выехали со стоянки.

— Но как ты вообще на это пошел? — крикнула она.

— Я знал, что он положит «своего»[10], — сказал Джек.

— И он положил? — закричала она. — А если бы не положил? Что бы я тогда делала?

— Пошла бы с ними, — крикнул Джек через плечо. — Раз такой уговор.

Они мчались в вечернем холоде. С грохотом обогнали пикапчик.

— Ты не имел права! — крикнула Сара. Она стала лупить его по спине.

Джек отъехал на обочину и выключил мотор. Они сошли с мотоцикла.

— Чтоб этого больше не было! — он толкнул ее. — Мои решения не оспаривать, ясно?

— Это было очередное испытание? — сказала она.

Пикап, погудев им, пронесся мимо. Джек схватил ее за руку и притянул к себе. Она никогда не видела у него таких злых глаз. Он стиснул зубы.

— Научись доверять мне, — сказал он. — Я знаю, что делаю.

— Я тебе не верю, — сказала она.

Он завернул ей руку за спину и выгибал, пока Сара не заорала, забыв обо всем, кроме боли.

Неожиданно поля по обе стороны дороги стали напоминать гладкие равнины Иллинойса, остались позади пашни, похожие на рифленый картон. Обычно от равнинного пейзажа ее клонило в сон, а тут так и подмывало прибавить скорости. Она чувствовала, что могла бы сейчас мчаться куда угодно и носиться хоть зигзагами. Жизнь казалась ясным, залитым светом пространством, но таковою она не была. Они колесили уже двенадцать дней и вот добрались до Канады. Сара все время мерзла. Она поглядывала в зеркальце заднего обзора, а видела свой дом, Ллойда и Айрин, ожидающих ее у поворота к дому. У Лауры вид был подавленный.

— Хлебушка хотите? — спросила их девчушка лет шести в придорожном кафе. На ней была длинная юбка. Она принесла им по стакану воды. — У нас хлеб домашний, — сказала она.

От дровяной печки было слишком жарко. «Наша пища не содержит химических консервантов, — гласил плакат на стене. — Мы выкармливаем птицу зерном, не обработанным пестицидами».

— Конечно, поесть надо, — сказал Джек. Они были единственными посетителями в этом кафе. По дощатому полу девочка подошла к застекленному шкафу, где были разложены разные булки и буханки. Достала буханочку, положила на деревянный поднос и принесла к столу. Потом отправилась обратно — за ножом. Сара дотронулась до руки Джека. Он не вздрогнул, не замер, не шевельнулся, но она почувствовала, что всем телом отреагировал на ее прикосновение. Она отдернула руку.