Лесничая | страница 104



— До или после того, как ты завоюешь Сорчу? — спросила я.

Он нахмурился.

— Наверное, после. Или во время.

— А я расчешу волосы, — сказала Мона.

Я фыркнула.

— Это нас так обрадует. Это обидно.

— Конечно. Хотела бы я так скрывать их под птичье гнездо, как ты, — она указала на меня рыбной костью. — А какие у тебя планы, Мэй, если не личная гигиена?

— Я еще не решила, — сказала я, бросая кость с обрыва. — Может, уйду в Матарики и уплыву на юг к Самне.

— Да? — удивилась она.

— В Сильвервуд я вернуться не могу, — сказала я. — Меня тут же повесят, да и друзей там осталось мало. Я напала на скаутов, устроила оползень, убежала с тремя врагами страны из темницы и подняла всю стражу посреди ночи… Никто мне рад не будет.

— А тот, за кого ты собиралась выйти замуж? — спросил Кольм.

— Замуж? — Мона посмотрела на меня. — На тебе хотели жениться?

— Удивлена, Мона?

— Похоже, не так прозвучало, — она чуть покраснела. — Я о том, что ты говорила о любимом только в Поке, но не упоминала помолвку…

— Да, — сказала я. — Потому что это не важно. Я уже говорила, это осталось в прошлом, как и все остальное.

— Он мог покинуть горы и уйти с тобой, — сказал Кольм.

Я издала пустой смешок.

— Нет.

— Нет? Почему?

— Потому что не мог. У него своя жизнь в горах. Работа, люди, что зависят от него.

— Ты не думаешь, что ты могла быть для него важнее? — спросил он.

— Нет.

Тишина стала невыносимой, я посмотрела на него и увидела, что он хмурится. Я взмахнула рукой.

— Это не важно. Это в прошлом. Если меня чему-то и научил наш путь по горам, так это тому, что нельзя цепляться за прошлую жизнь. Я не могу удерживать ее, а потом вернуться и все продолжить. Я могу уйти, уйти подальше и создать что-то новое где-то еще.

— Ты можешь остаться в Люмене, — сказала Мона.

Я стряхнула с камней чешуйки.

— Да, ходить на цыпочках вдоль воды в тенях гор.

— Мы научим тебя плавать, — сказала она.

— Спасибо, но нет. Мы договорились об оплате, больше мне от вас ничего не нужно, — я пошевелила угли. — И, если вы не хотите столкновений с Сильвервудом, меня лучше у себя не укрывать.

Звезды мигали за тучами, поверхность озера мерцала. Я зевнула и потянулась.

— Не знаю, как вы, но я буду спать. Я ужасно устала, особенно после плавания.

Мона вздохнула, глядя на берег озера внизу.

— Да. Думаю, мы не скоро еще отдохнем.

Мы подложили хвороста в огонь, озаряющий петроглифы на камне, а потом устроились на самых мягких участках, которые нашли. Я ерзала из-за боли в теле, переворачивалась с одного бока на другой. Наконец, я устроилась лицом к огню, а потом поняла, что Кольм на другой стороне рассеянно смотрит на огонь. Я поняла, что мы не спросили у него, что он сделает, когда озеро будет свободным. Он посмотрел на меня, его глаза блестели от огня. Он приподнял уголок рта в улыбке. Я надеялась, что у меня получилось выразить тепло лицом, а потом я отвернулась. Компас прижался к коже под туникой, и я вытащила его. Он остался в моей ладони, что уже не сжимала то, что я удерживала обычно.