Лимерики | страница 4
Чрезвычайно ценил благонравие,
Но она почему-то
Вышла замуж за плута,
Огорчив старика из Моравии.
* * *
Бренный джентльмен на склоне Везувия
Изучал сочиненья Витрувия.
Книжку выронив в пламя,
Ром стал пить вечерами
Бывший джентльмен на склоне Везувия.
* * *
Скорбный ликом старик из Судет
Был не рад, что родился на свет.
Этим так огорчался,
Что от горя скончался
Тот типичный старик из Судет.
* * *
Нерешительный джентльмен из Граца
Совершенно не знал, чем заняться.
И без всякого проку
Бегал по солнцепеку
Легкомысленный джентльмен из Граца.
* * *
Торопливый старик из Чероки
Рот имел непомерно широкий,
Но сожрав вместе с блюдом
Три селедки, – лишь чудом
Не скончался старик из Чероки.
* * *
Искрометный старик из Берое
Ногти стриг разведенной пилою.
Отпилив себе руку,
Он сказал: «Вот наука
Тем, кто хочет стричь ногти пилою!»
* * *
Одного старика из Кашмира
Посещали ночные кошмары,
И чтоб сон превозмочь,
Пироги ел всю ночь
Полусонный старик из Кашмира.
* * *
Образованный джентльмен из Пизы
Принимал столь пластичные позы,
Наслаждаясь Гомером,
Но пресытясь кумиром,
Прыгнул в море тот джентльмен из Пизы.
* * *
Неразборчивый джентльмен из Трои
С бренди смешивал соус из сои,
Брал столовую ложку
И хлебал понемножку
Под луной на развалинах Трои.
* * *
Старику из далекой Риохи
Докучали свирепые блохи.
В гневе праведном скор,
Он тяжелый топор
Приобрел у коллег из Риохи.
* * *
Истощенный старик из Мендозы
Отдыхал на вершине березы,
Но горластые птицы
Не давали забыться
И заснуть старику из Мендозы.
* * *
Экстатический джентльмен из Крю
Вдел кольцо золотое в ноздрю,
И встречал полнолунье
Каждый вечер в июне
Тот восторженный джентльмен из Крю.
* * *
Беспощадный старик из Ле Ке
Запер злую жену в сундуке.
На слова: «Мне тут тесно!»
Он ответил ей честно:
«Ты всю жизнь проведешь в сундуке!»
* * *
Длинноногий старик из Непала
Ходоком был таким, каких мало,
И шагнув только раз,
С Апеннин на Атлас
Попадал тот старик из Непала.
* * *
Жадный джентльмен из города Броды
Беспрестанно жевал бутерброды.
Но приводит к беде
Непрерывность в еде —
Лопнул джентльмен из города Броды.
* * *
Беспечальный старик из-под Брно
Посадил на жилетку пятно.
Разорвав ее с треском,
Клочья роздал невесткам
Тот нескромный старик из-под Брно.
* * *
Молвил робкий старик из Айовы:
«Как спастись от проклятой коровы?
Может, ласковый взгляд
И улыбка смягчат
Злобный нрав этой страшной коровы?»
* * *
Образцовая мисс из Гааги
Бугая повстречала в овраге.
Но сказала: «Бугай,
Ты меня не пугай!»
Та бесстрашная мисс из Гааги.
* * *
Книги, похожие на Лимерики