Лимерики | страница 11
Чем смущал кротких граждан Милуоки.
* * *
Гордый джентльмен из города Эссен
Был совсем никому неизвестен.
Так что, дав ему мыло,
Все заметили мило:
«Уж не ждут ли вас в городе Эссен?»
* * *
У неискренней мисс из Рабата
Было платье с каймой из шпината,
Но пятнистый телок
За подол поволок
Платье той смелой мисс из Рабата.
* * *
У стеснительной леди из Чаттерна
Так был сделан парик замечательно,
Что лишь носик и ножка
Были видны немножко
Молодым обывателям Чаттерна.
* * *
Озабоченный старец из Кле
Жил годами в совином дупле,
И среди голосов
Тех задумчивых сов
Слышен был голос старца из Кле.
* * *
Небогатая мисс из Огайо
Завела себе двух попугаев.
С неизбывной любовью
Их кормила морковью
Та прискорбная мисс из Огайо.
* * *
Жизнестойкий старик в голубом
Резал окорок длинным серпом
И кричал: «Господа!
Я намерен всегда
Резать окорок только серпом!»
* * *
Непрактичный старик из Вильени
Был лишен всех благих устремлений.
Небольшой шарабанчик,
Две совы и кабанчик —
Вот предел был его вожделений.
* * *
Апатичная мисс из Манилы
Слишком быстрой езды не любила
И до самой Омахи
На большой черепахе
Добиралась та мисс из Манилы.
* * *
Суетливый старик из Сен-Во
Пса нашел неизвестно чьего,
И четыре часа
Он несчастного пса
За собою таскал по Сен-Во.
* * *
Скрупулительный джентльмен из Батора
Наделен был душой навигатора.
Он доплыл до Сайхани
В просмоленной лохани,
Тот двухмачтовый джентльмен из Батора.
* * *
Толерантный старик из Испании
Не чурался гусиной компании,
И гуляли гурьбой
При погоде любой
Все они по дорогам Испании.
* * *
Удивительный джентльмен с Камчатки
При ходьбе наступал лишь на пятки.
На вопрос: «Как так можно?»
Отвечал односложно
Тот таинственный джентльмен с Камчатки.
* * *
Старику из предгорий Албании
Были с детства чужды колебания.
«Чтобы яйца не тухли,
Их варить надо в туфле», —
Объяснял он друзьям из Албании.
* * *
Сердобольный старик из Аосты
Закупил девятьсот девяносто
Два мешка баклажан,
Чтоб швырять в горожан
На широких проспектах Аосты.
* * *
Разорившийся джентльмен из Майнца
Раздобыл очень резвого зайца.
И на нем как-то раз
Он сокрылся из глаз
Замечтавшихся жителей Майнца.
* * *
Эластичный старик из Эстонии
Тонок был, как доска, коль не тонее.
Ему дали лимон,
И скатали в рулон,
И послали обратно в Эстонию.
* * *
Неопрятный старик из-под Ружина
Был обижен судьбой незаслуженно.
Он сидел в грязной луже
И, чтоб не было хуже,
Пауков себе чистил для ужина.
* * *
Пылкий старец на острове Самос
Попугаем укушен был за нос.
Все заметили робко:
«Ай да наш милый попка!»,
Книги, похожие на Лимерики